-
1 will not take long
Общая лексика: не займёт много времени -
2 will not take long
-
3 it will not take long
Общая лексика: это не займёт много времени -
4 it will not take long
tas neaizņems daudz laika -
5 how long will it take
take the time — находить; найти время
to take the wrong turning — свернуть не туда, куда нужно
-
6 long
Ⅰlong [lɒŋ]1. a1) дли́нный;long measures ме́ры длины́
;at long range на большо́м расстоя́нии
;a long mile до́брая ми́ля
;long waves радио дли́нные во́лны
2) до́лгий;long look до́лгий взгляд
;long vacation ле́тние кани́кулы
;а) до́лгое проща́ние;б) проща́ние надо́лгоa mile long длино́й в одну́ ми́лю
;an hour long продолжа́ющийся в тече́ние ча́са
4) ску́чный, многосло́вный5) удлинённый, продолгова́тый6) дли́тельный; давно́ существу́ющий;a long custom давни́шний, стари́нный обы́чай
;a friendship (an illness) of long standing стари́нная дру́жба (застаре́лая боле́знь)
7) фон., прос. до́лгий ( о гласном звуке)8) фин. долгосро́чный9) ме́дленный; медли́тельный;how long he is! как он копа́ется!
10) обши́рный, многочи́сленный;long family огро́мная семья́
;long bill дли́нный, разду́тый счёт
;long price непоме́рная цена́
;long shillings хоро́ший за́работок
◊long ears глу́пость
;to make ( или to pull) a long face помрачне́ть
;to make a long nose показа́ть «нос»
;long greens амер. разг. бума́жные де́ньги; «зелёные»
;long head проница́тельность, предусмотри́тельность
;long nine амер. разг. дешёвая сига́ра
;long odds большо́е нера́венство ста́вок; нера́вные ша́нсы
;L. Tom
а) дальнобо́йная пу́шка;б) разг. дли́нная сига́ра;L. Parliament ист. До́лгий парла́мент
;long in the teeth ста́рый
;to get a long start over smb. значи́тельно опереди́ть кого́-л.
;in the long run в конце́ концо́в
2. adv1) давно́; до́лгое вре́мя (перед, спустя);long before задо́лго до
;long after до́лгое вре́мя спустя́
;long since уже́ давны́м-давно́
2):his life long в тече́ние всей его́ жи́зни, всю его́ жизнь
3) до́лго;as long as пока́
;stay for as long as you like остава́йтесь сто́лько, ско́лько вам бу́дет уго́дно
;long live... да здра́вствует...
3. n1) до́лгий срок, до́лгое вре́мя;for long надо́лго
;before long ско́ро; вско́ре
;will not take long не займёт мно́го вре́мени
2) фон. до́лгий гла́сный◊the long and the short of it коро́че говоря́, сло́вом
Ⅱlong [lɒŋ] v1) стра́стно жела́ть (чего-л.), стреми́ться (to, for — к чему-л.)2) тоскова́ть -
7 long
̈ɪlɔŋ I
1. прил.
1) (протяженный в пространстве) а) длинный;
больше своей ширины long legs/arms/fingernails/nose ≈ длинные ноги, руки, ногти, нос long road/journey ≈ дальняя дорога long distance ≈ дальнее расстояние the long side of the room ≈ длина комнаты it's a long way to go ≈ это далеко he came from a long way off ≈ прибыл он издалека a long way about ≈ немалый крюк (объезд) at long range ≈ на большом расстоянии long measures ≈ меры длины long waves ≈ длинные волны б) редк., иногда шутл. долговязый, высокий Syn: tall в) обладающий определенной протяженностью;
имеющий такую-то длину a mile/ seven yards long ≈ длиной в одну милю, семь ярдов how long your nose is? ≈ какой длины твой нос?
2) (протяженный во времени) а) долгий, длительный, существующий давно;
продолжительный;
затяжной long vacation ≈ летние каникулы( в университетах и судах Великобритании) a long(-lasting) relationship/friendship/love ≈ длительные отношения, старинная дружба, любовь надолго an illness of long standing ≈ застарелая болезнь long cold winter ≈ долгая холодная зима a long beer, drink ≈ разг. пиво, коктейль и т. п. в высоком стакане she gave him a long look/stare ≈ она долго/пристально посмотрела на него long custom/tradition ≈ старинный обычай/давняя традиция long words ≈ долгая речь long memory ≈ долгая, хорошая память we took a long farewell а) мы долго прощались б) мы расставались надолго wait a while long ≈ подождите еще немного I shall not wait (any) long ≈ не буду больше ждать( two days, a week) at (the) longest ≈ самое большее (два дня, неделю) for a long time ≈ очень долго a long time ago ≈ очень давно long time no see ≈ амер. шутл. якобы коверкая язык давно не виделись! in the long term ≈ долгосрочный;
перспективный long service ≈ воен. сверхсрочная служба б) обладающий определенной протяженностью, длящийся столько-то a (whole) life long ≈ длиной в (целую) жизнь;
всю жизнь an hour/three hours long ≈ часовой( продолжительностью в один час) трехчасовой how long does it take you to get there? ≈ сколько времени тебе понадобится, чтобы добраться туда?
3) долгий, медленный;
неспешный, медлительный How long he is! ≈ Что он так долго?! a long count by the referee ≈ (нарочно) медленный отсчет времени судьей (в спорте и т. п.) to be long about smth., to be long doing smth. ≈ копошиться, копаться (делая что-л.) ;
возиться, канителиться( с чем-л.)
4) а) длинный, большой;
обширный (состоящий из многих пунктов, насчитывающий много объектов) long list ≈ огромный, длинный список( a book) 300 pages long ≈ (книга) в триста страниц long family ≈ большая, многодетная семья long shillings ≈ ид. длинный рубль, хороший заработок б) огромный, избыточный, непомерно высокий long odds ≈ карт. высокие ставки long bill ≈ раздутый счет long prices ≈ непомерные, бешеные цены the guy's a long purse! ≈ у него денег до черта! Syn: high I
1., large
1.
5) длинный, далекий( далеко направленный, посланный, пущенный и т. п.) a long left jab ≈ длинный удар левой( в боксе) to hit the long ball ≈ выбить мяч далеко, сильно ударить( в футболе и т. п.) long train ≈ поезд дальнего следования( от long distance train)
6) фон.;
просодика а) долгий (гласный) ;
слоговой( об элементе дифтонга) б) ударный
7) направленный в будущее, относящийся к будущему а) отдаленный, отложенный на будущее long date ≈ отдаленный срок long thoughts ≈ мысли о будущем long guess ≈ долгосрочный прогноз, ожидание на будущее б) фин. долгосрочный a long note/bill, lease ≈ долгосрочный вексель, аренда
8) (on) отличающийся( какой-л. чертой) ;
тж. амер. сл. богатый( чем-л.), сильный в чем-л. long suit ≈ перен. сильная сторона( кого-л.) ;
ориг. карт. длинная масть to be long on common sense ≈ быть весьма здравомыслящим long on hope ≈ не переставать надеяться long on patience ≈ очень долго хранить терпение he-s long on weed ≈ у него еще большая куча травы Syn: strong
1.
9) эмфат., усил. целый, добрый long mile ≈ целая миля, не меньше мили to be waiting for a long hour ≈ ждать битый час
10) продолговатый, удлиненный (о любых фигурах, глазах и т. п.)
11) бирж. играющий на повышение they are now long on wheat ≈ сейчас они играют на повышение цен на пшеницу take a long position in steel ≈ принимать обязательства по срочным сделкам при игре на повышение цен на сталь ∙ long greens long nine Long Tom Long Parliament to make/pull a long face ≈ разг. помрачнеть long ears ≈ глупость, наивность a long head ≈ ум, башковитость;
предусмотрительность to make a long nose ≈ показать 'нос' long in the tooth ≈ о лошади, тж. перен. старый to have a long tongue ≈ много болтать to get a long start over smb. ≈ значительно опередить кого-л. at long weapons ≈ воен. на расстоянии (перестреливаться)
2. нареч.
1) а) долго, длительно;
в течение долгого времени it won't be long ≈ это ненадолго stay for as long as you like ≈ оставайтесь столько, сколько вам будет угодно long a popular hangout ≈ долгое время популярное заведение I, you, etc. may (do something) long enough ≈ ид. хоть в лепешку разбейся;
как горохом об стену можешь стараться сколько угодно - все бесполезно б) до определенного времени didn't stay longer than midnight ≈ до полуночи уже ушла it is no longer possible ≈ это уже/более невозможно
2) далеко, на далекое расстояние I didn't travel that long ≈ не то, чтобы я так далеко ездил threw the ball long ≈ запустил, бросил мяч далеко Syn: far
2.
3) а) давно, задолго до (особенно long before) long before you were born ≈ задолго до твоего появления на свет was excited long before the big day ≈ был весь в нервном напряжении еще задолго до событие long ago/since ≈ давным-давно/уже очень давно to be past long ≈ иметь место, пройти давно б) потом;
долгое время спустя( особенно long after) long after midnight ≈ далеко заполночь
4) усил. полностью, целиком all day/night long ≈ целый день/всю ночь (напролет) all smb.'s life long ≈ всю свою жизнь;
в течение всей своей жизни
5) бирж. на повышение to go long 100 shares ≈ купить 100 акций в расчете на повышение ∙ as long as ≈ пока;
до тех пор, пока so long ≈ пока! до свидания! long live ≈ да здравствует...
3. сущ.
1) долгое время;
долгий срок, долгий период времени before long ≈ скоро;
вскоре, в ближайшем времени for long ≈ надолго, на долгое время it can take long ≈ это может занять много времени it didn't take him long to come ≈ его ждать долго не пришлось
2) фон. долгий гласный;
слоговой гласный дифтонга
3) (the longs) летние каникулы( в университетах и судах Великобритании) Syn: long vacation
4) бирж. маклер, спекулянт, играющий на повышение
5) мн. а) брюки, длинные штаны (в противопоставление shorts) б) большие размеры мужской одежды ∙ the long and short the long and the short II гл. очень хотеть, страстно желать( чего-л.), испытывать потребность( в чем-л.), стремиться (to, for - к чему-л.) I long for you ≈ ты мне очень нужен, я не могу без тебя after she left me I was longing for a change in my life ≈ после того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизнь he was longing for a shower ≈ он не мог дождаться момента, когда он сможет принять душ they long for peace but are driven to war ≈ им очень хочется мира, а их заставляют воевать I'm longing for a smoke ≈ очень хочется курить, умру без сигареты Syn: yearn, wish
2., desire
2., to be eager долгий срок;
длительный период;
большой промежуток времени - for * надолго, на большой срок - I shan't be away for * я уезжаю ненадолго, я скоро вернусь - before * скоро, в ближайшее время - we shall see you before * мы увидимся с вами в скором времени - it is * since we saw him мы уже давно его не видели, прошло много времени с тех пор, как мы его видели - it will not take * это не займет много времени - he did not take * to answer он не замедлил ответить - will you take * over it? вы скоро кончите? (стихосложение) долгий слог - four *s and six shorts четыре долгих слога и шесть коротких - *s and shorts стих, стихотворная строчка( особ. латинская) (фонетика) долгий гласный (музыкальное) лонга (the L.) (разговорное) сокр. от long vacation (биржевое) покупатель ценных бумаг (биржевое) спекулянт, играющий на повышение (длинные) брюки большие роста (мужской одежды) > the * and the short of smth. самая суть, самое главное( в чем-л.) > the * and the short of it is that they won короче говоря /все дело в том, что/ они выиграли длинный - * hair длинные волосы - * distance большое /далекое/ расстояние - * journey дальний /долгий/ путь - a * way off далеко - from a * way off издалека - a * way to go далеко (докуда-л.) - at * range на большом расстоянии;
с большого расстояния - a * way about (большой) крюк, объезд - * waves (радиотехника) длинные волны - on the * wave на длинной волне - a novel 300 pages * роман( длиной) в 300 страниц (редкое) высокий, долговязый долгий, продолжительный, длительный - * life долгая жизнь - * visit длительный визит - * years долгие годы - * halt (военное) большой привал - * service( военное) сверхсрочная служба - L. Service and Good Conduct Medal медаль "За долголетнюю и безупречную службу" - * farewell долгое прощание;
прощание надолго - * look долгий взгляд - * custom давнишний /старинный/ обычай - at (the) *est самое большее - we can wait only three days at (the) *est мы можем ждать самое большее три дня - for a * time долго, давно;
надолго - a * time ago много времени тому назад;
давным-давно - a * time before the war задолго до войны - it will be a * time before we meet again мы теперь не скоро встретимся опять - in the * term перспективный;
долгосрочный имеющий такую-то длину;
длиной в... - ten feet * длиной в десять футов - how * is this river? какова длина этой реки? имеющий такую-то продолжительность;
продолжительностью в... - an hour * продолжающийся один час, часовой отдаленный - * date отдаленный срок (финансовое) долгосрочный - * bill долгосрочный вексель - to draw at a * date выставить долгосрочный вексель - * lease долгосрочная аренда - * guess загадывание( на будущее) ;
долгосрочный прогноз медленный, медлительный - * illness затяжная болезнь - how * he is! как он копается! - to be * about smth., to be * doing smth. канителиться, копаться (с чем-л.) - the opportunity was not * in coming случай не замедлил представиться, случай пришлось ждать недолго томительный, скучный - the * hours dragged slowly by долгие, томительные часы тянулись так медленно - the days never seemed *, so full of interest were they заполненные интересными событиями, (эти) дни быстро пролетели - I had not seen him for many a * day я его целую вечность не видел (разговорное) многочисленный, обширный;
состоящий из множества пунктов, большого числа членов и т. п. - * family очень большая /многодетная/ семья - * bill длинный счет;
раздутый счет большой - * price непомерная цена - * purse много денег, толстый кошелек удлиненный, продолговатый - * square (вытянутый) прямоугольник - * slanted eyes миндалевидные раскосые глаза (фонетика) (стихосложение) долгий (о гласном, о слоге) - * mark знак долготы (:), (-) (грамматика) полный - * form полная форма( прилагательного и т. п.) целый - * mile добрая миля, не меньше мили - * hour целый /добрый/ час (on) богатый (чем-л.) ;
сильный (в чем-л.) - he is * on common sense здравый смысл - его сильная сторона - they are * on hope их никогда не оставляет надежда( биржевое) играющий на повышение - * position обзательства /позиция/ по срочным сделкам при игре на повышение - to be * on exchange играть на повышение курса валюты > * tongue длинный язык, болтливость > * ears глупость;
глуп, как осел > * suit (карточное) длинная масть;
превосходство, преимущество( в чем-л.) > * finger средний палец руки > * bone (анатомия) трубчатая кость > a * dozen тринадцать;
чертова дюжина > L. Tom дальнобойная пушка;
длинная сигара;
длинная глиняная трубка > * home могила > to make a * nose показать (длинный) нос > * hot summer (американизм) (историческое) период расовых столкновений и борьбы негров за свои права > * head проницательность;
предусмотрительность > to have a * head быть проницательным или предусмотрительным > to take * views проявлять предусмотрительность, быть дальновидным > to take the * view of smth. рассматривать что-л. в перспективе /с точки зрения возможностей чего-л./ > to have a * wind обладать способностью долго бежать или долго говорить не задыхаясь > in the * run в конечном счете, в результате > to make /to cut/ a * story short короче говоря > * in the tooth старый (о коне) ;
пожилой, в годах > she is rather * in the tooth она уже не первой молодости > by a * chalk намного, значительно > he is not * for this world он не жилец на этом свете долго;
длительно - how * do you mean to stay in London? сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне? - I shan't be * я скоро вернусь, я не задержусь - we've * been intending to call on you мы уже давно собираемся навестить вас - we can't wait any *er, we can wait no *er мы больше не можем ждать - he does not work here any *er он здесь больше не работает - it is no *er possible это уже невозможно давно;
долгое время (спустя или перед чем-л.) - * after спустя много времени - * before задолго до - * before we were born задолго до нас - * ago /since/ давно - it was * past midnight было далеко за полночь - these events are * past все это случилось давно - she is * since dead она давно уже умерла (усилительно) полностью;
с начала до конца - all day * целый день;
день-деньской - all night * всю ночь напролет - all his life * всю свою долгую жизнь;
в течение всей своей жизни (биржевое) на повышение - we went * 500 shares мы купили 500 акций в расчете на повышение > as * as пока (тж. so * as) > as * as I live пока я жив > you may stay there as * as you like вы можете оставаться там сколько (за) хотите > so * as если только, при условии, что > so *! до свидания! > * live...! да здравствует...! (for, after) страстно желать;
стремиться - to * to go away стремиться уйти - to * for smb. тосковать, скучать по кому-л. - to * for a change жаждать перемены - we are *ing to see you мы очень хотим повидаться с вами - I *ed for a drink я ужасно хотел пить /выпить/;
у меня в горле пересохло - we are *ing for your return мы ждем не дождемся вашего возвращения ~ имеющий такую-то длину или продолжительность;
a mile long длиной в одну милю;
an hour long продолжающийся в течение часа ~ долго;
as long as пока;
stay for as long as you like оставайтесь столько, сколько вам будет угодно;
long live... да здравствует... ~ длинный;
long measures меры длины;
at long range на большом расстоянии;
a long mile добрая миля;
long waves радио длинные волны ~ долгий срок, долгое время;
for long надолго;
before long скоро;
вскоре;
will not take long не займет много времени a ~ farewell прощание надолго;
a friendship (an illness) of long standing старинная дружба (застарелая болезнь) ;
long vacation летние каникулы Long Parliament ист. Долгий парламент;
long in the teeth старый;
to get a long start over (smb.) значительно опередить (кого-л.) go ~ играть большую роль go ~ иметь большое влияние ~ медленный;
медлительный;
how long he is! как он копается! long большой промежуток времени ~ давно;
долгое время (перед, спустя) ;
long before задолго до;
long after долгое время спустя;
long since уже давным-давно ~ длинный;
long measures меры длины;
at long range на большом расстоянии;
a long mile добрая миля;
long waves радио длинные волны ~ длинный ~ длительный период ~ фон., прос. долгий (о гласном звуке) ~ долгий;
длительный;
давно существующий;
long look долгий взгляд;
a long custom давнишний, старинный обычай ~ фон. долгий гласный ~ долгий срок, долгое время;
for long надолго;
before long скоро;
вскоре;
will not take long не займет много времени ~ долго;
as long as пока;
stay for as long as you like оставайтесь столько, сколько вам будет угодно;
long live... да здравствует... ~ долгосрочная ценная бумага ~ фин. долгосрочный;
long ears глупость ~ долгосрочный ~ имеющий такую-то длину или продолжительность;
a mile long длиной в одну милю;
an hour long продолжающийся в течение часа ~ медленный;
медлительный;
how long he is! как он копается! ~ pl мужская одежда больших размеров ~ наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте ~ обширный, многочисленный;
long family огромная семья;
long bill длинный, раздутый счет;
long price непомерная цена;
long shillings хороший заработок ~ покупатель ценных бумаг ~ скучный, многословный ~ спекулянт, играющий на повышение курса ~ срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерсных и опционных контрактов ~ страстно желать (чего-л.), стремиться (to, for - к чему-л.) ~ тосковать ~ удлиненный, продолговатый ~ ценные бумаги, принадлежащие инвестору ~ (the longs) = ~ vacation;
the ~ and the short of it короче говоря, словом longer: longer сравн. ст. от long;
wait a while longer подождите еще немного;
I shall not wait (any) longer не буду больше ждать longest: longest превосх. ст. от long;
(a week) at longest самое большее (неделю) ~ давно;
долгое время (перед, спустя) ;
long before задолго до;
long after долгое время спустя;
long since уже давным-давно ~ (the longs) = ~ vacation;
the ~ and the short of it короче говоря, словом ~ долгий;
длительный;
давно существующий;
long look долгий взгляд;
a long custom давнишний, старинный обычай ~ фин. долгосрочный;
long ears глупость ~ обширный, многочисленный;
long family огромная семья;
long bill длинный, раздутый счет;
long price непомерная цена;
long shillings хороший заработок a ~ farewell долгое прощание a ~ farewell прощание надолго;
a friendship (an illness) of long standing старинная дружба (застарелая болезнь) ;
long vacation летние каникулы ~ greens амер. разг. бумажные деньги ~ head проницательность, предусмотрительность ~ adv his life ~ в течение всей его жизни, всю его жизнь Long Parliament ист. Долгий парламент;
long in the teeth старый;
to get a long start over (smb.) значительно опередить (кого-л.) ~ долго;
as long as пока;
stay for as long as you like оставайтесь столько, сколько вам будет угодно;
long live... да здравствует... ~ долгий;
длительный;
давно существующий;
long look долгий взгляд;
a long custom давнишний, старинный обычай ~ длинный;
long measures меры длины;
at long range на большом расстоянии;
a long mile добрая миля;
long waves радио длинные волны ~ длинный;
long measures меры длины;
at long range на большом расстоянии;
a long mile добрая миля;
long waves радио длинные волны ~ nine амер. разг. дешевая сигара ~ odds большое неравенство ставок;
неравные шансы odds: long (short) ~ неравные (почти равные) шансы;
odds on шансы на выигрыш выше, чем у противника Long Parliament ист. Долгий парламент;
long in the teeth старый;
to get a long start over (smb.) значительно опередить (кого-л.) ~ обширный, многочисленный;
long family огромная семья;
long bill длинный, раздутый счет;
long price непомерная цена;
long shillings хороший заработок ~ обширный, многочисленный;
long family огромная семья;
long bill длинный, раздутый счет;
long price непомерная цена;
long shillings хороший заработок ~ давно;
долгое время (перед, спустя) ;
long before задолго до;
long after долгое время спустя;
long since уже давным-давно Long Tom дальнобойная пушка Long Tom разг. длинная сигара Tom: Tom название большого колокола или орудия, напр.: Long Tom ист. "Длинный Том" a ~ farewell прощание надолго;
a friendship (an illness) of long standing старинная дружба (застарелая болезнь) ;
long vacation летние каникулы ~ (the longs) = ~ vacation;
the ~ and the short of it короче говоря, словом vacation: ~ каникулы;
the long vacation летние каникулы ~ длинный;
long measures меры длины;
at long range на большом расстоянии;
a long mile добрая миля;
long waves радио длинные волны wave: ~ радио сигнал;
волна;
long (medium, short) waves длинные (средние, короткие) волны to make (или to pull) a ~ face помрачнеть to make a ~ nose показать "нос" ~ имеющий такую-то длину или продолжительность;
a mile long длиной в одну милю;
an hour long продолжающийся в течение часа so ~ разг. пока!, до свидания! ~ долго;
as long as пока;
stay for as long as you like оставайтесь столько, сколько вам будет угодно;
long live... да здравствует... ~ долгий срок, долгое время;
for long надолго;
before long скоро;
вскоре;
will not take long не займет много времени -
8 long
I1. [lɒŋ] n1. долгий срок; длительный период; большой промежуток времениfor long - надолго, на большой срок
I shan't be away for long - я уезжаю ненадолго, я скоро вернусь
before long - скоро, в ближайшее время
it is long since we saw him - мы уже давно его не видели, прошло много времени с тех пор, как мы его видели
will you take long over it? - вы скоро кончите?
2. 1) стих. долгий слогlongs and shorts - стих, стихотворная строчка (особ. латинская) [ср. тж. ♢ ]
2) фон. долгий гласный3) муз. лонга3. (the Long) разг. сокр. от long vacation4. бирж.1) покупатель ценных бумаг2) спекулянт, играющий на повышение5. 1) (длинные) брюки2) большие роста ( мужской одежды)♢
the long and the short of smth. - самая суть, самое главное (в чём-л.) [ср. тж. 2, 1)]the long and the short of it is that they won - короче говоря /всё дело в том, что/ они выиграли
2. [lɒŋ] a1. 1) длинныйlong hair [legs, nose] - длинные волосы [ноги, -ый нос]
long distance - большое /далёкое/ расстояние
long journey - дальний /долгий/ путь
a long way to go - далеко (докуда-л.)
at long range - на большом расстоянии; с большого расстояния
a long way about - (большой) крюк, объезд
long waves - радио длинные волны
2) редк. высокий, долговязый2. долгий, продолжительный, длительныйlong life [winter, reign] - долгая жизнь [зима, -ое царствование]
long visit [wait] - длительный визит [-ое ожидание]
long halt - воен. большой привал
long service - воен. сверхсрочная служба
Long Service and Good Conduct Medal - медаль «За долголетнюю и безупречную службу»
long farewell - а) долгое прощание; б) прощание надолго
long custom - давнишний /старинный/ обычай
we can wait only three days at (the) longest - мы можем ждать самое большее три дня
for a long time - долго, давно; надолго
a long time ago - много времени тому назад; давным-давно
it will be a long time before we meet again - мы теперь не скоро встретимся опять
in the long term - перспективный; долгосрочный
3. 1) имеющий такую-то длину; длиной в...how long is this river? - какова длина этой реки?
2) имеющий такую-то продолжительность; продолжительностью в...an hour long - продолжающийся один час, часовой
4. 1) отдалённыйlong date - отдалённый срок [ср. тж. 2)]
2) фин. долгосрочныйlong bill - долгосрочный вексель [см. тж. 6 1)]
to draw at a long date - выставить долгосрочный вексель [ср. тж. 1)]
long guess - загадывание ( на будущее); долгосрочный прогноз
5. 1) медленный, медлительныйhow long he is! - как он копается!
to be long about smth., to be long doing smth. - канителиться, копаться (с чем-л.)
the opportunity was not long in coming - случай не замедлил представиться, случая пришлось ждать недолго
2) томительный, скучныйthe long hours dragged slowly by - долгие, томительные часы тянулись так медленно
the days never seemed long, so full of interest were they - заполненные интересными событиями, (эти) дни быстро пролетели
6. разг.1) многочисленный, обширный; состоящий из множества пунктов, большого числа членов и т. п.long family - очень большая /многодетная/ семья
long bill - а) длинный счёт; б) раздутый счёт [см. тж. 4, 2)]
2) большойlong purse - много денег, толстый кошелёк
7. удлинённый, продолговатый8. 1) фон., стих. долгий (о гласном, о слоге)long mark - знак долготы (:), (-)
2) грам. полныйlong form - полная форма (прилагательного и т. п.)
3) целыйlong mile - добрая миля, не меньше мили
long hour - целый /добрый/ час
9. (on) богатый (чем-л.); сильный (в чём-л.)10. бирж. играющий на повышениеlong position - обязательства /позиция/ по срочным сделкам при игре на повышение
to be long on exchange [on securities] - играть на повышение курса валюты [ценных бумаг]
♢
long tongue - длинный язык, болтливостьlong ears - глупость; ≅ глуп как осёл
long suit - а) карт. длинная масть; б) превосходство, преимущество (в чём-л.)
long bone - анат. трубчатая кость
a long dozen - тринадцать; ≅ чёртова дюжина
Long Tom - а) дальнобойная пушка; б) длинная сигара
long nine - а) амер. дешёвая сигара; б) длинная глиняная трубка
long hot summer - амер. полит. период расовых столкновений и борьбы негров за свои права
long head - проницательность; предусмотрительность
to have a long head - быть проницательным или предусмотрительным
to take long views - проявлять предусмотрительность, быть дальновидным
to take the long view of smth. - рассматривать что-л. в перспективе /с точки зрения возможностей чего-л./
to have a long wind - обладать способностью долго бежать или долго говорить не задыхаясь
in the long run - в конечном счёте; в результате
to make /to cut/ a long story short - короче говоря
long in the tooth - а) старый ( о коне); б) пожилой, в годах
by a long chalk см. chalk I ♢
3. [lɒŋ] adv1. долго; длительноhow long do you mean to stay in London? - сколько (времени) вы думаете пробыть в Лондоне?
I shan't be long - я скоро вернусь, я не задержусь
we've long been intending to call on you - мы уже давно собираемся навестить вас
we can't wait any long er, we can wait no long er - мы больше не можем ждать
he does not work [live] here any longer - он здесь больше не работает [не живёт]
2. давно; долгое время (спустя или перед чем-л.)long ago /since/ - давно
3. усил. полностью; с начала до концаall day long - целый день; день-деньской
all his life long - всю свою долгую жизнь; в течение всей своей жизни
4. бирж. на повышение♢
as long as - а) пока; as long as I live - пока я жив; you may stay there as long as you like - вы можете оставаться там сколько (за)хотите; б) = so long asso long as - если только, при условии, что
so long! - до свидания!
II [lɒŋ] v (for, after)long live...! - да здравствует...!
страстно желать; стремитьсяto long to go away [to forget, to be told] - стремиться уйти [забыть, узнать]
to long for smb. - тосковать, скучать по кому-л.
to long for a change [for smth. new] - жаждать перемены [чего-л. нового]
I longed for a drink - я ужасно хотел пить /выпить/; у меня в горле пересохло
-
9 long
I1. [lɒŋ] n1. долгий срок; длительный период; большой промежуток времениfor long - надолго, на большой срок
I shan't be away for long - я уезжаю ненадолго, я скоро вернусь
before long - скоро, в ближайшее время
it is long since we saw him - мы уже давно его не видели, прошло много времени с тех пор, как мы его видели
will you take long over it? - вы скоро кончите?
2. 1) стих. долгий слогlongs and shorts - стих, стихотворная строчка (особ. латинская) [ср. тж. ♢ ]
2) фон. долгий гласный3) муз. лонга3. (the Long) разг. сокр. от long vacation4. бирж.1) покупатель ценных бумаг2) спекулянт, играющий на повышение5. 1) (длинные) брюки2) большие роста ( мужской одежды)♢
the long and the short of smth. - самая суть, самое главное (в чём-л.) [ср. тж. 2, 1)]the long and the short of it is that they won - короче говоря /всё дело в том, что/ они выиграли
2. [lɒŋ] a1. 1) длинныйlong hair [legs, nose] - длинные волосы [ноги, -ый нос]
long distance - большое /далёкое/ расстояние
long journey - дальний /долгий/ путь
a long way to go - далеко (докуда-л.)
at long range - на большом расстоянии; с большого расстояния
a long way about - (большой) крюк, объезд
long waves - радио длинные волны
2) редк. высокий, долговязый2. долгий, продолжительный, длительныйlong life [winter, reign] - долгая жизнь [зима, -ое царствование]
long visit [wait] - длительный визит [-ое ожидание]
long halt - воен. большой привал
long service - воен. сверхсрочная служба
Long Service and Good Conduct Medal - медаль «За долголетнюю и безупречную службу»
long farewell - а) долгое прощание; б) прощание надолго
long custom - давнишний /старинный/ обычай
we can wait only three days at (the) longest - мы можем ждать самое большее три дня
for a long time - долго, давно; надолго
a long time ago - много времени тому назад; давным-давно
it will be a long time before we meet again - мы теперь не скоро встретимся опять
in the long term - перспективный; долгосрочный
3. 1) имеющий такую-то длину; длиной в...how long is this river? - какова длина этой реки?
2) имеющий такую-то продолжительность; продолжительностью в...an hour long - продолжающийся один час, часовой
4. 1) отдалённыйlong date - отдалённый срок [ср. тж. 2)]
2) фин. долгосрочныйlong bill - долгосрочный вексель [см. тж. 6 1)]
to draw at a long date - выставить долгосрочный вексель [ср. тж. 1)]
long guess - загадывание ( на будущее); долгосрочный прогноз
5. 1) медленный, медлительныйhow long he is! - как он копается!
to be long about smth., to be long doing smth. - канителиться, копаться (с чем-л.)
the opportunity was not long in coming - случай не замедлил представиться, случая пришлось ждать недолго
2) томительный, скучныйthe long hours dragged slowly by - долгие, томительные часы тянулись так медленно
the days never seemed long, so full of interest were they - заполненные интересными событиями, (эти) дни быстро пролетели
6. разг.1) многочисленный, обширный; состоящий из множества пунктов, большого числа членов и т. п.long family - очень большая /многодетная/ семья
long bill - а) длинный счёт; б) раздутый счёт [см. тж. 4, 2)]
2) большойlong purse - много денег, толстый кошелёк
7. удлинённый, продолговатый8. 1) фон., стих. долгий (о гласном, о слоге)long mark - знак долготы (:), (-)
2) грам. полныйlong form - полная форма (прилагательного и т. п.)
3) целыйlong mile - добрая миля, не меньше мили
long hour - целый /добрый/ час
9. (on) богатый (чем-л.); сильный (в чём-л.)10. бирж. играющий на повышениеlong position - обязательства /позиция/ по срочным сделкам при игре на повышение
to be long on exchange [on securities] - играть на повышение курса валюты [ценных бумаг]
♢
long tongue - длинный язык, болтливостьlong ears - глупость; ≅ глуп как осёл
long suit - а) карт. длинная масть; б) превосходство, преимущество (в чём-л.)
long bone - анат. трубчатая кость
a long dozen - тринадцать; ≅ чёртова дюжина
Long Tom - а) дальнобойная пушка; б) длинная сигара
long nine - а) амер. дешёвая сигара; б) длинная глиняная трубка
long hot summer - амер. полит. период расовых столкновений и борьбы негров за свои права
long head - проницательность; предусмотрительность
to have a long head - быть проницательным или предусмотрительным
to take long views - проявлять предусмотрительность, быть дальновидным
to take the long view of smth. - рассматривать что-л. в перспективе /с точки зрения возможностей чего-л./
to have a long wind - обладать способностью долго бежать или долго говорить не задыхаясь
in the long run - в конечном счёте; в результате
to make /to cut/ a long story short - короче говоря
long in the tooth - а) старый ( о коне); б) пожилой, в годах
by a long chalk см. chalk I ♢
3. [lɒŋ] adv1. долго; длительноhow long do you mean to stay in London? - сколько (времени) вы думаете пробыть в Лондоне?
I shan't be long - я скоро вернусь, я не задержусь
we've long been intending to call on you - мы уже давно собираемся навестить вас
we can't wait any long er, we can wait no long er - мы больше не можем ждать
he does not work [live] here any longer - он здесь больше не работает [не живёт]
2. давно; долгое время (спустя или перед чем-л.)long ago /since/ - давно
3. усил. полностью; с начала до концаall day long - целый день; день-деньской
all his life long - всю свою долгую жизнь; в течение всей своей жизни
4. бирж. на повышение♢
as long as - а) пока; as long as I live - пока я жив; you may stay there as long as you like - вы можете оставаться там сколько (за)хотите; б) = so long asso long as - если только, при условии, что
so long! - до свидания!
II [lɒŋ] v (for, after)long live...! - да здравствует...!
страстно желать; стремитьсяto long to go away [to forget, to be told] - стремиться уйти [забыть, узнать]
to long for smb. - тосковать, скучать по кому-л.
to long for a change [for smth. new] - жаждать перемены [чего-л. нового]
I longed for a drink - я ужасно хотел пить /выпить/; у меня в горле пересохло
-
10 long
[̈ɪlɔŋ]long имеющий такую-то длину или продолжительность; a mile long длиной в одну милю; an hour long продолжающийся в течение часа long долго; as long as пока; stay for as long as you like оставайтесь столько, сколько вам будет угодно; long live... да здравствует... long длинный; long measures меры длины; at long range на большом расстоянии; a long mile добрая миля; long waves радио длинные волны long долгий срок, долгое время; for long надолго; before long скоро; вскоре; will not take long не займет много времени a long farewell прощание надолго; a friendship (an illness) of long standing старинная дружба (застарелая болезнь); long vacation летние каникулы Long Parliament ист. Долгий парламент; long in the teeth старый; to get a long start over (smb.) значительно опередить (кого-л.) go long играть большую роль go long иметь большое влияние long медленный; медлительный; how long he is! как он копается! long большой промежуток времени long давно; долгое время (перед, спустя); long before задолго до; long after долгое время спустя; long since уже давным-давно long длинный; long measures меры длины; at long range на большом расстоянии; a long mile добрая миля; long waves радио длинные волны long длинный long длительный период long фон., прос. долгий (о гласном звуке) long долгий; длительный; давно существующий; long look долгий взгляд; a long custom давнишний, старинный обычай long фон. долгий гласный long долгий срок, долгое время; for long надолго; before long скоро; вскоре; will not take long не займет много времени long долго; as long as пока; stay for as long as you like оставайтесь столько, сколько вам будет угодно; long live... да здравствует... long долгосрочная ценная бумага long фин. долгосрочный; long ears глупость long долгосрочный long имеющий такую-то длину или продолжительность; a mile long длиной в одну милю; an hour long продолжающийся в течение часа long медленный; медлительный; how long he is! как он копается! long pl мужская одежда больших размеров long наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте long обширный, многочисленный; long family огромная семья; long bill длинный, раздутый счет; long price непомерная цена; long shillings хороший заработок long покупатель ценных бумаг long скучный, многословный long спекулянт, играющий на повышение курса long срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерсных и опционных контрактов long страстно желать (чего-л.), стремиться (to, for - к чему-л.) long тосковать long удлиненный, продолговатый long ценные бумаги, принадлежащие инвестору long (the longs) = long vacation; the long and the short of it короче говоря, словом longer: longer сравн. ст. от long; wait a while longer подождите еще немного; I shall not wait (any) longer не буду больше ждать longest: longest превосх. ст. от long; (a week) at longest самое большее (неделю) long давно; долгое время (перед, спустя); long before задолго до; long after долгое время спустя; long since уже давным-давно long (the longs) = long vacation; the long and the short of it короче говоря, словом long долгий; длительный; давно существующий; long look долгий взгляд; a long custom давнишний, старинный обычай long фин. долгосрочный; long ears глупость long обширный, многочисленный; long family огромная семья; long bill длинный, раздутый счет; long price непомерная цена; long shillings хороший заработок a long farewell долгое прощание a long farewell прощание надолго; a friendship (an illness) of long standing старинная дружба (застарелая болезнь); long vacation летние каникулы long greens амер. разг. бумажные деньги long head проницательность, предусмотрительность long adv his life long в течение всей его жизни, всю его жизнь Long Parliament ист. Долгий парламент; long in the teeth старый; to get a long start over (smb.) значительно опередить (кого-л.) long долго; as long as пока; stay for as long as you like оставайтесь столько, сколько вам будет угодно; long live... да здравствует... long долгий; длительный; давно существующий; long look долгий взгляд; a long custom давнишний, старинный обычай long длинный; long measures меры длины; at long range на большом расстоянии; a long mile добрая миля; long waves радио длинные волны long длинный; long measures меры длины; at long range на большом расстоянии; a long mile добрая миля; long waves радио длинные волны long nine амер. разг. дешевая сигара long odds большое неравенство ставок; неравные шансы odds: long (short) long неравные (почти равные) шансы; odds on шансы на выигрыш выше, чем у противника Long Parliament ист. Долгий парламент; long in the teeth старый; to get a long start over (smb.) значительно опередить (кого-л.) long обширный, многочисленный; long family огромная семья; long bill длинный, раздутый счет; long price непомерная цена; long shillings хороший заработок long обширный, многочисленный; long family огромная семья; long bill длинный, раздутый счет; long price непомерная цена; long shillings хороший заработок long давно; долгое время (перед, спустя); long before задолго до; long after долгое время спустя; long since уже давным-давно Long Tom дальнобойная пушка Long Tom разг. длинная сигара Tom: Tom название большого колокола или орудия, напр.: Long Tom ист. "Длинный Том" a long farewell прощание надолго; a friendship (an illness) of long standing старинная дружба (застарелая болезнь); long vacation летние каникулы long (the longs) = long vacation; the long and the short of it короче говоря, словом vacation: long каникулы; the long vacation летние каникулы long длинный; long measures меры длины; at long range на большом расстоянии; a long mile добрая миля; long waves радио длинные волны wave: long радио сигнал; волна; long (medium, short) waves длинные (средние, короткие) волны to make (или to pull) a long face помрачнеть to make a long nose показать "нос" long имеющий такую-то длину или продолжительность; a mile long длиной в одну милю; an hour long продолжающийся в течение часа so long разг. пока!, до свидания! long долго; as long as пока; stay for as long as you like оставайтесь столько, сколько вам будет угодно; long live... да здравствует... long долгий срок, долгое время; for long надолго; before long скоро; вскоре; will not take long не займет много времени -
11 long
1. n долгий срок; длительный период; большой промежуток времениfor long — надолго, на большой срок
before long — скоро, в ближайшее время
it is long since we saw him — мы уже давно его не видели, прошло много времени с тех пор, как мы его видели
he may not endure long — он, вероятно, долго не продержится
2. n стих. долгий слогlong term — долгий срок; долгосрочный
long memory — долгая память, хорошая память
3. n фон. долгий гласный4. n муз. лонга5. n бирж. покупатель ценных бумагlong elephant — ширина рулона обойной бумаги,8
foolscap long folio — формат писчей бумаги,5Х40,6 см
6. n бирж. спекулянт, играющий на повышение7. n бирж. брюки8. n бирж. большие роста9. a длинныйat long range — на большом расстоянии; с большого расстояния
a long way about — крюк, объезд
10. a редк. высокий, долговязый11. a долгий, продолжительный, длительныйLong Service and Good Conduct Medal — медаль «За долголетнюю и безупречную службу»
for a long time — долго, давно; надолго
a long time ago — много времени тому назад; давным-давно
12. a имеющий такую-то длину; длиной в …13. a имеющий такую-то продолжительность; продолжительностью в …an hour long — продолжающийся один час, часовой
as long as life endures — пока есть жизнь, пока человек жив
long swing hip beat — с большого маха вис лежа на н.ж.
14. a отдалённый15. a фин. долгосрочный16. a медленный, медлительный17. a томительный, скучныйthe long hours dragged slowly by — долгие, томительные часы тянулись так медленно
long, unlively debate — длинные, скучные дебаты
18. a разг. большойlong drink — «большой стакан»
19. a разг. удлинённый, продолговатый20. a разг. грам. полный21. a разг. целыйlong mile — добрая миля, не меньше мили
22. a разг. богатый; сильныйhe is long on common sense — здравый смысл — его сильная сторона
long ears — глупость;
a long dozen — тринадцать;
long head — проницательность; предусмотрительность
to take long views — проявлять предусмотрительность, быть дальновидным
in the long run — в конечном счёте; в результате
23. adv долго; длительно24. adv давно; долгое времяlong ago — давно; давным-давно
25. adv усил. полностью; с начала до концаall day long — целый день; день-деньской
long house — длинный вигвам; общий дом нескольких семейств
26. adv бирж. на повышениеso long as — если только, при условии, что
long mark — знак долготы,
27. v страстно желать; стремитьсяСинонимический ряд:1. boring (adj.) boring; long-winded; prolix; tedious; verbose; wordy2. lengthy (adj.) attenuated; dragging; drawn out; drawn-out; elongate; elongated; extended; extensive; interminable; lengthy; long-drawn-out; longsome; overlong; prolonged; protracted; unending3. age (noun) aeon; aeons; age; ages; blue moon; coon's age; dog's age; donkey's years; eternity4. ache (verb) ache; covet; crave; desire; dream; hanker; hanker for; hunger; itch; long for; lust; pant; pine; pine for; sigh; suspire; thirst; wish; yearn; yearn for; yenАнтонимический ряд:brief; compact; compressed; concise; condensed; curt; disdain; ephemeral; evanescent; fleeting; forgo; interesting; laconic; pithy; short -
12 long
1. n1) довгий строк; тривалий період; великий проміжок часуfor long — на великий строк, надовго
before long — незабаром, скоро
2) вірш, довгий склад3) фон. довгий голосний2. adj1) довгийlong waves — рад. довгі хвилі
2) високий, довготелесий3) тривалий, давно існуючийlong custom — давній (старовинний) звичай
long service — військ. надстрокова служба
4) довжиною (в), завдовжки5) віддалений6) фін. довгостроковий7) повільний, млявий8) зморний, нудотний9) численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо)long family — дуже велика (багатодітна) сім'я
10) надмірний, великий; товстийlong price — непомірна (надмірна) ціна
11) довгастий, видовжений12) нудний, багатослівний13) фон. довгий (голосний звук, склад)◊ the long arm — великий вплив, влада
◊ he has a long arm — він впливова людина
◊ a long dozen — тринадцять, чортова дюжина
◊ long ears — дурість
◊ long face — похмуре (сумне) обличчя
◊ long finger — середній палець руки
◊ long firm — шахрайська фірма, шахрайське підприємство
◊ long green — амер. паперові гроші
◊ long head — проникливість; передбачливість
◊ to have a long head — бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним)
◊ long home — могила
◊ a long hour — не менше години
◊ long hundredweight — англійський центнер (50,8 кг)
◊ long in the teeth — старий
◊ long jump — спорт. стрибок у довжину
◊ long memory — добра пам'ять
◊ a long mile — не менше милі
◊ long nine — амер. дешева сигара
◊ long odds — нерівні шанси
◊ long primer — друк. корпус
◊ long robe — мантія судді; ряса
◊ long shilling — добрий заробіток
◊ long sight — далекозорість
◊ long suit — перевага (в чомусь)
◊ Long Tom — далекобійна гармата; довга сигара
◊ long ton — довга (англійська) тонна (1016 кг)
◊ long tongue — довгий язик, балакучість
◊ the Long Vacation — літні канікули (в англійських університетах і судах)
◊ by a long chalk (shot) — набагато, значно
◊ not by a long chalk (shot) — аж ніяк, ні в якому разі
◊ he is not long for this world — він не жилець на цьому світі
◊ in the long run — кінець кінцем; у кінцевому підсумку
◊ the long and the short of it — коротше кажучи
◊ to make (to cut) a long story short — коротше кажучи, одним словом
◊ to take long views — бути далекоглядним (передбачливим)
3. adv1) довго; тривалоhow long do you mean to stay in Paris? — скільки (часу) ви думаєте пробути в Парижі?
all day long — весь (цілий) день
2) давно, довгий час3) протягом◊ as long as — скільки завгодно
◊ so long as — якщо тільки; за умови, що
◊ so long! — до побачення!
◊ long live! — хай живе...!
4. v* * *I n1) довгий строк; тривалий період; великий проміжок часу2) пoeт. довгий склад; гpaм. довгий голосний; мyз. лонга3) eк. покупець цінних паперів4) ( довгі) штани; великий зріст ( чоловічого одягу)II a1) довгийat long range — на великій відстані; з великої відстані; високий, довготелесий
2) довгий, тривалийfor a long time — довго, давно; надовго; довгостроковий
4) віддалений; eк. довгостроковий5) повільний; нудний, нудотний6) численний, великий; великий7) подовжений, довгастий; витягнутий8) гpaм. довгий (про голосний, про склад) повний; цілийlong mile — добра миля, не менше милі
9) (on) багатий ( на що-небудь); сильний ( у чому-небудь)10) eк. який грає на підвищенняIII adv1) довго; довгостроково2) давно; довгий час3) посил. повністю; від початку до кінця4) eк. на підвищенняas long as — поки = so long as
so long as — якщо тільки, за умови, що
IV vlong live..! — хай живе..!
(for, after) палко бажати, жадати; прагнути -
13 long
I1. adjective1) длинный; long measures меры длины; at long range на большом расстоянии; a long mile добрая миля; long waves radio длинные волны2) долгий; длительный; давно существующий; long look долгий взгляд; а long custom давнишний, старинный обычай; аlong farewellа) долгое прощание;б) прощание надолго; а friendship (an illness) of long standing старинная дружба (застарелая болезнь); long vacation летние каникулы3) медленный; медлительный; how long he is! как он копается!4) имеющий такую-то длину или продолжительность; a mile long длиной в одну милю; an hour long продолжающийся в течение часа5) обширный, многочисленный; long family огромная семья; long bill длинный, раздутый счет; long price непомерная цена; long shillings хороший заработок6) удлиненный, продолговатый7) скучный, многословный8) phon. prosody долгий (о гласном звуке)9) fin. долгосрочныйlong ears глупостьto make (или to pull) а long face помрачнетьto make a long nose показать 'нос'long greens amer. collocation бумажные деньгиlong head проницательность, предусмотрительностьlong nine amer. collocation дешевая сигараlong odds большое неравенство ставок; неравные шансыLong Tomа) дальнобойная пушка;б) collocation длинная сигараLong Parliament hist. Долгий парламентlong in the teeth старыйto get a long start over smb. значительно опередить кого-л.2. adverb1) долго; as long as пока; stay for as long as you like оставайтесь столько, сколько вам будет угодно; long live... да здравствует...2) давно; долгое время (перед, спустя); long before задолго до; long after долгое время спустя; long since уже давным-давно3) his life long в течение всей его жизни, всю его жизнь3. noun1) долгий срок, долгое время; for long надолго; before long скоро; вскоре; will not take long не займет много времени2) (pl.) мужская одежда больших размеров3) phon. долгий гласный4) (the longs) = long vacationthe long and the short of it короче говоря, словомIIverb1) страстно желать (чего-л.), стремиться (to, for - к чему-л.)2) тосковатьSyn:bcee.htm>yearn* * *1 (a) длинный; долгосрочный2 (d) длительно; долго3 (n) длинная позиция; долгосрочная государственная облигация; лицо, имеющее больше ценных бумаг; спекулянт, играющий на повышение* * ** * *[lɔŋ /lɒŋ] n. долгий срок; долгий гласный v. страстно желать, стремиться, тосковать adj. длинный, длительный, долгий; долголетний, давно существующий, долгосрочный; имеющий такую-то длину, имеющий такую-то продолжительность; скучный, медленный, медлительный; многочисленный, обширный; удлиненный, продолговатый; многословный adv. долго, давно, подолгу, долгое время* * *брюкивскоредавнодлинендлиннадлиннаядлинныйдлителендлительныйдолгаядолгийдолгодолго-долгодолголетнийдолгосрочныйдологзатянувшийсямедленныймедлительныймногословныймногочисленныйобширныйпредусмотрительностьпродолговатыйпродолжительныйскучныйстремитьсятосковатьудлиненный* * *I 1. прил. 1) а) длинный; больше своей ширины б) редк., иногда шутл. долговязый в) обладающий определенной протяженностью; имеющий такую-то длину 2) а) долгий, длительный, существующий давно б) обладающий определенной протяженностью, длящийся столько-то 3) долгий 4) а) длинный, большой; обширный б) огромный, избыточный, непомерно высокий 5) длинный, далекий 6) фон.; просодика а) долгий (гласный); слоговой (об элементе дифтонга) б) ударный 2. нареч. 1) а) долго, длительно; в течение долгого времени б) до определенного времени 2) далеко, на далекое расстояние 3) а) давно, задолго до (особенно long before) б) потом; долгое время спустя (особенно long after) 3. сущ. 1) долгое время; долгий срок, долгий период времени 2) фон. долгий гласный; слоговой гласный дифтонга 3) (the longs) летние каникулы II гл. очень хотеть, страстно желать (чего-л.), испытывать потребность (в чем-л.), стремиться (to, for - к чему-л.) -
14 long
I [lɒŋ] 1. adj1) до́вгийlong measures — мі́ри довжини́
at long range — на вели́кій ві́дстані
2) трива́лий; що давно́ існу́єa long custom — да́вній (старови́нний) зви́чай
long vacation — лі́тні кані́кули
3) пові́льний; мля́вийhow long he is! — як він копа́ється!
4) що ма́є ( певну) довжину́ (трива́лість)a mile long — довжино́ю в одну́ ми́лю
5) вели́кий, числе́ннийlong family — вели́ка роди́на
6) довга́стий, ви́довжений7) нудни́й, багатослі́вний8) фон. до́вгий ( голосний звук)••long ears — ду́рість
long face — похму́ре обли́ччя
to make [to pull] a long face — спохмурні́ти
long odds — нері́вні ша́нси
Long Tom — 1) далекобі́йна гарма́та 2) sl. до́вга сига́ра
in the long run — кіне́ць кінце́м
to make a long story short — коро́тше ка́жучи
long price — надмі́рна ціна́
long service — надстроко́ва́ слу́жба
long shillings — до́брий заробі́ток
long dozen — трина́дцять, чо́ртова дю́жина
2. advlong in the teeth — стари́й
1) до́вгоas long as — по́ки
stay for as long as you like — залиша́йтеся сті́льки, скі́льки вам завго́дно
long live... — хай живе́...
2) давно́; до́вгий час (до, після)long before — задо́вго до
long since — уже́ давни́м-давно́
all day long — ці́лий день
3. nso long — до поба́чення
до́вгий строк, трива́лий часfor long — надо́вго
before long — незаба́ром, ско́ро
it will not take long — це не забере́ бага́то ча́су
II [lɒŋ] vthe long and the short of it — коро́тше ка́жучи, одни́м сло́вом
1) па́лко бажа́ти, пра́гнути (чогось - to, for)2) нудьгува́ти, тужи́ти ( за кимсь - for) -
15 long
I[lɔŋ] n երկար ժամանակամիջոց. before long շուտով, շատ չանցած. for long երկար ժամանակով. It is long since … Վաղուց է, որ… It will not take long Երկար չի տևի. the long and the short of it կարճ ասածII[lɔŋ] a երկար. How long is…? Որքա՞ն է … երկարությունը. long leasehold երկարատև վար ձակալություն. long robe դատավորի թիկնոց. long efforts հսկայական/մեծ ջանքեր. (ժամա նակ) երկարատև, տևական. a long time ago շատ վաղուց. a long talk երկարատև խո սակցություն. for a long time երկար ժամանակ. be long in coming ուշանալ. How long you are Ի՜նչ ծանր ես շարժվում. It’s a long shot Քիչ հույս կա[lɔŋ] adv երկար ժամանակ/ով, վա ղուց. long ago վաղուց. as long as, so long as քանի դեռ. long after երկար ժամանակ անց. all day long ամբողջ օրը. long since վաղուց ի վեր. long before շատ առաջ. So long խսկց. Ցտեսություն, Ցը. any/no longer այլևսIV[lɔŋ] v փափագել, խիստ ցանկանալ սպասել. long for a smoke շատ ուզենալ ծխել. long for the day սպասել այդ օրվան. long to return there երազել վերադառնալ. (կարոտել) long for one’s friends ընկերներին կարոտել. I’m longing to sleep խսկց. Ուշքս գնում է քնելու համար -
16 long after
a long time ago — много времени тому назад; давным-давно
-
17 long
long, longue [lɔ̃, lɔ̃g]1. adjectivelong ; [amitié] long-standing• version longue [de film] uncut version• cinq heures, c'est long five hours is a long time► long à2. adverb3. masculine noun• je lui ai expliqué en long, en large et en travers (inf) I explained it to him over and over again4. feminine noun• à la longue, ça a fini par coûter cher in the long run it turned out very expensive• à la longue, il va s'user it will wear out eventually* * *
1.
longue lɔ̃, lɔ̃g adjectif1) ( dans l'espace) [tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance] longune chemise à manches longues — a shirt with long sleeves, a long-sleeved shirt
un tuyau long de trois mètres — a pipe three metres [BrE] long, a three-metre [BrE] long pipe
au long cours — Nautisme [voyage, navigation] ocean; [capitaine] fully-licensed
2) ( dans le temps) [moment, vie, voyage, exil, film, silence] long; [amitié] long-standingêtre long (à faire) — [personne] to be slow (to do)
je ne serai pas long — ( pour aller quelque part) I won't be long; ( pour un discours) I will be brief
être long à la détente — (colloq) to be slow on the uptake (colloq)
pendant de longues heures/années — for hours/years
3) Linguistique ( voyelle) long
2.
1) ( beaucoup)en dire long/trop long/plus long — to say a lot/too much/more (sur quelque chose/quelqu'un about something/somebody)
2)
3.
un câble de six mètres de long — a cable six metres [BrE] long, a six-metre [BrE] long cable
en long — [découper, fendre] lengthwise
en long et en large — [raconter] in great detail
en long, en large et en travers — (colloq) [raconter] at great length
le long du mur — ( en longueur) along the wall; ( en hauteur) up ou down the wall
tout le long de quelque chose — ( dans l'espace) all along something; ( dans le temps) all the way through something
4.
à la longue locution adverbiale in the end, eventuallyPhrasal Verbs:* * *lɔ̃, lɔ̃ɡ (longue)1. adj1) (cheveux, distance) longaux cheveux longs — with long hair, long-haired
2) (moment, trajet) longC'est encore long jusqu'à Noël. — It's still a long time till Christmas.
Ce sera long? — Will it take long?, Will it take a long time?
un contrat de longue durée; un contrat longue durée — a long-term contract
de longue haleine (projet, combat) — long-term
au long cours NAVIGATION — ocean modif ocean-going
de longue date (amis) — long-standing, [se connaître, être prévu] for a long time
2. adv3. nm1) (= longueur)de 3 m de long — 3m long, 3m in length
en long — lengthwise, lengthways
Il s'est étalé de tout son long. — He fell flat on his face.
au long de [rues, plage] — along, [annnés, périodes] during
Il y a des chemins de randonnée tout le long de la côte. — There are footpaths all along the coast.
tout au long de [année, vie] — throughout
de long en large [marcher] — to and fro, up and down
4. nfElle a fini par agacer tout le monde à la longue. — In the end she got on everybody's nerves.
* * *A adj1 ( dans l'espace) [tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance] long; une chemise à manches longues a shirt with long sleeves, a long-sleeved shirt; des femmes en robe longue women in long dresses; être long de six mètres to be six metresGB long; un tuyau long de trois mètres a pipe three metresGB long, a three-metreGB long pipe; plus/trop long de deux mètres two metresGB longer/too long; au long cours Naut [voyage, navigation] ocean; [capitaine] fully-licensed;2 ( dans le temps) [moment, vie, voyage, exil, film, silence] long; [amitié] long-standing; pendant les longues soirées d'hiver during the long winter evenings; ta longue habitude des enfants your great experience of children; une traversée/entrevue longue de 40 minutes a 40 minute crossing/interview; être long à faire [personne] to be slow to do; [chose] to take a long time to do; il est toujours long à se décider he's always slow to make up his mind; qu'est-ce que tu es long! you're so slow!; aliment long à cuire food that takes a long time to cook; être en longue maladie to be on extended sick leave; je ne serai pas long ( pour aller quelque part) I won't be long; ( pour un discours) I will be brief; il guérira, mais ce sera long he will get better, but it's going to be a long time; huit mois, c'est long eight months is a long time; être long à la détente○ to be slow on the uptake○; il trouve le temps long time hangs heavy on his hands; pendant de longues heures/années for hours/years;3 Ling (syllabe, voyelle) long.B adv1 ( beaucoup) en dire long/trop long/plus long to say a lot/too much/more (sur qch/qn about sth/sb); j'aimerais en savoir plus long sur elle I'd like to know more about her; je pourrais t'en dire long sur lui I could tell you a thing or two about him;2 Mode s'habiller long to wear longer skirts.C nm1 ( longueur) 10 mètres de long 10 metresGB long; un câble de six mètres de long a cable six metresGB long, a six-metreGB long cable; mesurer or avoir or faire deux mètres de long to be two metresGB long; en long [découper, fendre] lengthwise; de long en large [marcher] up and down; arpenter une pièce de long en large to pace up and down a room; en long et en large [raconter] in great detail; en long, en large et en travers [raconter] at great length; le long du mur ( en longueur) along the wall; ( en hauteur) up ou down the wall; tout le long de qch ( dans l'espace) all along sth; ( dans le temps) all the way through sth; j'ai couru tout le long du chemin, j'ai couru tout du long I ran all the way; elle a pleuré tout le long du film she cried (all the way) through the film; tomber de tout son long to fall flat (on one's face);2 Mode le long long clothes (pl), lower hemlines (pl); la mode est au long hemlines are down (this season); s'habiller en long to wear a full-length dress.D longue nf2 Jeux ( aux cartes) long suit (à in);3 Sport game of boules played in the south of France.E à la longue loc adv in the end, eventually; à la longue on s'habitue in the end you get used to it.long métrage Cin feature-length film.( féminin longue) [lɔ̃, devant nom masculin commençant par une voyelle ou 'h' muet lɔ̃g, lɔ̃g ] adjectifA.[DANS L'ESPACE]1. [grand] longune fille aux longues jambes a long-legged girl, a girl with long legs[tige] long3. [vêtement] longune robe longue a full-length ou long dressB.[DANS LE TEMPS]1. [qui dure longtemps] longje suis fatigué, la journée a été longue I'm tired, it's been a long dayne sois pas trop longue ou personne ne t'écoutera jusqu'à la fin don't take too long ou don't speak for too long or nobody will listen to you all the way through2. [qui tarde - personne]je n'ai pas été longue à comprendre qu'elle mentait it didn't take me long to see that she was lyingil est long à venir, ce café! that coffee's a long time coming!sa longue expérience de journaliste his many years spent ou his long experience as a journalist4. [dans le futur]à longue échéance, à long terme [prévision] long, long-termlong adverbe1. [vêtement]elle s'habille long she wears long skirts ou dresses2. [beaucoup]une remarque qui en dit long sur ses intentions a remark which says a lot about ou speaks volumes about his intentionselle pourrait vous en dire long sur cette affaire she could tell you a few things about this businesslong nom masculin[vêtement]longue nom féminin————————à la longue locution adverbialeà la longue, tout se sait everything comes out in the end————————au long locution adverbiale————————au long de locution prépositionnelle1. [dans l'espace] along2. [dans le temps] during————————de long locution adverbialefaire une mine ou tête de dix pieds de longa. [par déconvenue] to pull a long faceb. [par mauvaise humeur] to have ou to wear a long facede long en large locution adverbialej'ai arpenté le hall de la gare de long en large I paced back and forth across ou I paced up and down the main hall of the station————————de tout son long locution adverbiale————————en long locution adverbialeen long, en large et en travers locution adverbiale1. [examiner] from every (conceivable) angle→ link=enen long, en large et en travers————————le long de locution prépositionnelle1. [horizontalement] along2. [verticalement - vers le haut] up ; [ - vers le bas] downtout au long locution adverbiale[en détail] in detailtout au long de locution prépositionnelle1. [dans l'espace] all alongtout au long de l'année all year long, throughout the year————————tout du long locution adverbiale1. [dans l'espace]ils ont descendu le fleuve tout du long they went all the way down the river, they descended the entire length of the river2. [dans le temps] all along————————tout le long de locution prépositionnelle -
18 take
1. [teık] n1. 1) захват, взятие; получение2) шахм. взятие ( фигуры)2. 1) сл. выручка, барыши; сбор ( театральный)2) получка3. 1) улов ( рыбы)2) добыча ( на охоте)4. 1) аренда ( земли)2) арендованный участок5. разг. популярная песенка, пьеса6. мед. проф. хорошо принявшаяся прививка7. полигр. «урок» наборщика8. кино снятый кадр, кинокадр, дубль9. мед. пересадка ( кожи)10. запись (на пленку и т. п.)♢
give and take - а) взаимные уступки, компромисс; б) обмен любезностями; обмен шутками, колкостями, пикировка2. [teık] v (took; taken)on the take - корыстный, продажный
I1. брать; хвататьto take a pencil [a sheet of paper, a spade] - взять карандаш [лист бумаги, лопату]
to take smth. in one's hand - взять что-л. в руку
to take smb.'s hand, to take smb. by the hand - взять кого-л. за руку
to take smb. in one's arms - а) брать кого-л. на руки; б) обнимать кого-л.
to take smb.'s arm - взять кого-л. под руку
to take smth. in one's arms - взять что-л. в руки; схватить что-л. руками
to take smb. to one's arms /to one's breast/ - обнимать кого-л., прижимать кого-л. к груди
to take smb. by the shoulders - взять /схватить/ кого-л. за плечи
to take smb. by the throat - взять /схватить/ кого-л. за горло /за глотку/
to take smth. between one's finger and thumb - взять что-л. двумя пальцами
to take smth. (up) with a pair of tongs - взять что-л. щипцами
to take smth. on one's back - взвалить что-л. на спину
take a sheet of paper from /out of/ the drawer - возьми лист бумаги из ящика стола
take your bag off the table - снимите /уберите, возьмите/ сумку со стола
take this table out of the room - уберите /вынесите/ этот стол из комнаты
2. 1) захватывать; овладевать, завоёвыватьto take a fortress [a town] (by storm) - брать крепость [город] (штурмом)
to take prisoners - захватывать /брать/ пленных
he was taken prisoner - его взяли /он попал/ в плен
he was taken in the street - его взяли /арестовали/ на улице
2) ловитьa rabbit taken in a trap - заяц, попавшийся в капкан
he managed to take the ball (off the bat) - ему удалось поймать мяч (с биты)
to take smb. in the act - застать кого-л. на месте преступления
to take smb. by surprise /off his guard, unawares/ - захватить /застигнуть/ кого-л. врасплох
to take smb. at his word - поймать кого-л. на слове
4) уносить, сводить в могилуpneumonia took him - воспаление лёгких свело его в могилу, он умер от воспаления лёгких
3. 1) присваивать, брать (без разрешения)who has taken my pen? - кто взял мою ручку?
he takes whatever he can lay his hands on - он пользуется (всем), чем только может, он берёт всё, что под руку подвернётся
he is always taking other people's ideas - он всегда использует /присваивает себе/ чужие мысли, он всегда пользуется чужими мыслями
2) (from) отбирать, забиратьthey took his dog from him - они у него забрали /отобрали/ собаку
4. 1) пользоваться; получать; приобретатьto take a taxi - брать такси [см. тж. II А 2]
to take one's part - взять свою часть /долю/ [ср. тж. III А 2)]
to take a quotation from Shakespeare [from a book] - воспользоваться цитатой из Шекспира [из книги], взять цитату из Шекспира [из книги]
to take a holiday - а) взять отпуск; when are you taking your holiday? - когда ты идёшь в отпуск?; б) отдыхать; you must take a holiday - вам надо отдохнуть; I am taking a holiday today - я сегодня отдыхаю /не работаю/; сегодня у меня свободный день
he lived in my house and took my care and nursing - он жил у меня и принимал мои заботы и уход (как должное)
2) выбиратьhe took the largest piece of cake - он взял себе самый большой кусок пирога
to take any means to do smth. - использовать любые средства, чтобы сделать что-л.
which route shall you take? - какой дорогой вы пойдёте /поедете/?
she is old enough to take her own way - она достаточно взрослая, чтобы самой выбрать свой собственный путь
3) покупатьI take bread here - я покупаю /беру/ хлеб здесь
you will take - 2 lbs. - купишь /возьмёшь/ два фунта (чего-л.)
I shall take it for $3 - я возьму /куплю/ это за три доллара
4) выигрывать; брать, битьto take a bishop - взять /побить/ слона ( в шахматах)
he took little by that move - этот ход /шаг/ мало помог /мало что дал/ ему
5) юр. вступать во владение, наследоватьaccording to the will he will take when of age - согласно завещанию он вступит во владение (имуществом) по достижении совершеннолетия
5. 1) доставать, добыватьto take the crop - убирать /собирать/ урожай
2) взимать, собирать; добиваться уплатыto take contributions to the Red Cross - собирать пожертвования в пользу Красного Креста
3) получать, зарабатывать6. 1) принимать (что-л.); соглашаться (на что-л.)to take an offer [presents] - принимать предложение [подарки]
to take £50 for the picture - взять /согласиться на/ пятьдесят фунтов за картину
how much less will you take? - на сколько вы сбавите цену?, сколько вы уступите?
take what he offers you - возьми /прими/ то, что он тебе предлагает
I'll take it - ладно, я согласен
I will take no denial - отказа я не приму; не вздумайте отказываться
to take smb.'s orders - слушаться кого-л., подчиняться кому-л.
I am not taking orders from you - я вам не подчиняюсь, я не буду выполнять ваши приказы; ≅ вы мне не указчик
to take a wager /a bet/ - идти на пари
to take a dare /a challenge/ - принимать вызов
2) получатьtake that (and that)! - получай!, вот тебе!
7. воспринимать, реагироватьto take smth. coolly [lightly] - относиться к чему-л. спокойно /хладнокровно/ [несерьёзно /беспечно/]
to take smth. to heart - принимать что-л. (близко) к сердцу
I wonder how he will take it - интересно, как он к этому отнесётся
I can't take him [his words] seriously - я не могу принимать его [его слова] всерьёз, я не могу серьёзно относиться к нему [к его словам]
he took the joke in earnest - он не понял шутки, он принял шутку всерьёз
he is really kind-hearted if you take him the right way - он, в сущности, добрый человек, если (конечно) правильно его воспринимать
this is no way to take his behaviour - на его поведение нужно реагировать не так
take it easy! - а) не волнуйся!; б) смотри на вещи проще!; в) не усердствуй чрезмерно!
to take things as they are /as one finds them, as they come/ - принимать вещи такими, какие они есть
to take smth. amiss /ill, in bad part/ - обижаться на что-л.
you must not take it ill of him - вы не должны сердиться на него; он не хотел вас обидеть
to take kindly to smb. - дружески /тепло/ отнестись к кому-л. принять участие в ком-л.
he took kindly to the young author - он принял участие в начинающем писателе, он «пригрел» начинающего писателя
to take smth. kindly - благожелательно /доброжелательно/ отнестись к чему-л.
I should take it kindly if you would answer my letter - я буду вам очень благодарен, если вы ответите на моё письмо
8. 1) понимать; толковатьI take your meaning - я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать
I [don't] take you - уст. я вас [не] понимаю, я [не] понимаю, что вы хотите сказать
how did you take his remark? - как вы поняли его замечание?
to take smb. in the wrong way - неправильно понять кого-л.
your words may be taken in a bad sense - ваши слова можно истолковать дурно /превратно/
2) полагать, считать; заключатьto take the news to be true /as true/ - считать эти сведения верными /соответствующими действительности/
what time do you take it to be? - как вы думаете /как по-вашему/, сколько сейчас времени?
how old do you take him to be? - сколько лет вы ему дадите?
I take it that we are to wait here [to come early] - надо полагать /я так понимаю/, что мы должны ждать здесь [прийти рано]
let us take it that it is so - предположим, что это так
3) верить; считать истинным(you may) take it from me that he means what he says - поверьте мне, он не шутит /к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно/
take it from me!, take my word for it - можете мне поверить; уж я-то знаю!, можете не сомневаться!
we must take it at that - ничего не поделаешь, приходится верить
9. охватывать, овладеватьhis conscience takes him when he is sober - когда он трезв, его мучают угрызения совести
what has taken the boy? - что нашло на мальчика?
he was taken with a fit of coughing [of laughter] - на него напал приступ кашля [смеха]
to be taken ill /bad/ - заболеть
10. 1) захватывать, увлекать; нравитьсяto take smb.'s fancy - а) поразить чьё-л. воображение; the story took my fancy - рассказ поразил моё воображение; б) понравиться; her new novel took the fancy of the public - её новый роман понравился читателям
I was not taken with him - он мне не понравился, он не произвёл на меня (большого) впечатления
he was very much taken with the idea - он очень увлёкся этой мыслью, он был весь во власти этой идеи
2) иметь успех, становиться популярным (тж. take on)the play didn't take (with the public) - пьеса не имела успеха (у публики)
11. записывать, регистрировать, протоколироватьto take dictation - а) писать под диктовку; б) писать диктант
12. 1) снимать, фотографироватьto take a photograph of a tower - сфотографировать башню, сделать снимок башни
he liked to take animals - он любил фотографировать /снимать/ животных
2) выходить, получаться на фотографииhe does not take well, he takes badly - он плохо выходит /получается/ на фотографии; он нефотогеничен
13. использовать в качестве примераtake the French Revolution - возьмите /возьмём/ (например) Французскую революцию
take me for example - возьмите меня, например
14. вмешатьthis car takes only five - в этой машине может поместиться только пять человек
the typewriter takes large sizes of paper - в эту (пишущую) машинку входит бумага большого формата
15. 1) требовать; отниматьit takes time, means and skill - на это нужно время, средства и умение
the stuff takes sixty hours in burning - это вещество сгорает за шестьдесят часов
how long will it take you to translate this article? - сколько времени уйдёт у вас на перевод этой статьи?
it took him three years to write the book - ему потребовалось три года, чтобы написать книгу [ср. тж. 2)]
this trip will take a lot of money - на эту поездку уйдёт /потребуется/ много денег
it takes some pluck to do our work - для нашей работы требуется немало мужества
it took four men to hold him - потребовалось четыре человека, чтобы его удержать
it would take volumes to relate - нужны тома, чтобы это рассказать
it takes a lot of doing - разг. это сделать довольно трудно, это не так-то просто сделать
the work took some doing - работа потребовала усилий, работа попалась нелёгкая
it took some finding [explaining] - разг. это было трудно найти /разыскать/ [объяснить]
he has everything it takes to be a pilot - у него есть все (необходимые) качества (для того), чтобы стать лётчиком
she's got what it takes - разг. она очень привлекательна, она нравится мужчинам
2) требовать, нуждатьсяhe took two hours to get there - ему потребовалось два часа, чтобы добраться туда; дорога туда отняла у него два часа
wait for me, I won't take long - подожди меня, я скоро освобожусь
he took three years to write /in writing/ the book - ему потребовалось три года, чтобы написать книгу [ср. тж. 1)]
3) требовать ( грамматической формы)a plural noun takes a plural verb - существительное во множественном числе требует глагола /употребляется с глаголом/ во множественном числе
16. (in, on) цепляться (за что-л.); застревать, запутываться (в чём-л.)17. жениться; выходить замужshe wouldn't take him - она не хотела выходить за него замуж, она ему упорно отказывала
he took to wife Jane Smith - уст. он взял в жёны Джейн Смит
18. с.-х. приниматьthe cow [the mare] took the bull [the stallion] - корова [кобыла] приняла быка [жеребца]
19. 1) приниматьсяbefore the graft has taken - до тех пор, пока прививка не принялась
2) действовать; приниматьсяthe vaccination did not take - оспа не привилась /не принялась/
the medicine seems to be taking - лекарство, кажется, подействовало
3) держаться, закрепляться, оставатьсяthis ink does not take on glossy paper - этими чернилами нельзя писать на глянцевой бумаге
20. начинаться, расходиться, набирать силу21. 1) амер. схватываться, замерзать2) тех. твердеть, схватываться22. разг. становиться, делатьсяto take sick - заболеть, захворать; приболеть
II А1. 1) принимать (пищу, лекарство)to take an early breakfast [dinner] - рано позавтракать [пообедать]
will you take tea or coffee? - вы будете пить чай или кофе?
do you take sugar in your tea? - вы пьёте чай с сахаром?
I cannot take whiskey - я не могу пить /не выношу/ виски
he can't take his drink - разг. он не умеет пить
he can take his drink - разг. у него крепкая голова, он может много выпить
that's all he ever takes - это всё, что он ест
to take medicine [pills, sleeping powders] - принимать лекарство [пилюли, снотворное]
I must take smth. for my headache - мне нужно принять что-л. от головной боли
to be (well) shaken before taking - перед употреблением взбалтывать ( надпись на этикетке лекарства)
to be taken - принимать внутрь, для внутреннего употребления ( надпись на этикетке лекарства)
2) нюхать ( табак)3) клевать, брать ( приманку)the fish doesn't take (the bait /the hook/) - рыба не клюёт
2. ездить (на автобусе, такси и т. п.)to take a tram [a taxi] - поехать на трамвае [на такси] [см. тж. I 4, 1)]
3. 1) снимать, арендовать ( помещение)they've taken the large hall for the conference - они сняли большой зал для конференции
2) нанимать, приглашать (рабочих и т. п.)to take smb. as a servant - взять кого-л. в качестве слуги
he took me into partnership - он сделал меня своим компаньоном, он принял /пригласил/ меня в долю
he has been taken into the Air Ministry - его взяли /приняли на работу/ в министерство авиации
3) брать (постояльцев и т. п.)to take pupils [lodgers] - брать учеников [постояльцев]
which magazines and newspapers do you take? - какие журналы и газеты вы выписываете?
5. 1) принимать (руководство, обязанности и т. п.); нести (ответственность и т. п.)to take control - брать в свои руки руководство /управление/
to take charge of smb., smth. - взять на себя заботу о ком-л., чём-л.; осуществлять контроль /надзор/ за кем-л., чем-л.
when I go away she is to take charge of the children - когда я уеду, она будет заботиться о детях
I don't want to take the blame for what he did - я не хочу отвечать за то, что сделал он; ≅ он виноват, пусть он и отвечает /расхлёбывает/
I shall take it upon myself to convince him - я беру /возьму/ на себя (задачу) убедить его
2) вступать (в должность и т. п.)3) получать (степень и т. п.)to take a degree - получить учёную степень, стать магистром или доктором наук
to take holy orders - принять духовный сан, стать священником
6. занимать ( место)to take a front [a back] seat - садиться спереди [сзади] [ср. тж. ♢ ]
take a seat! - садитесь!
take the chair - садитесь /сядьте/ на (этот) стул [ср. тж. ♢ ]
take your seats! - занимайте места! (в поезде и т. п.)
7. держаться, двигаться (в каком-л. направлении)to take (a little) to the right - брать /держаться/ (немного) правее
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left - идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните (за угол) налево
8. занимать ( позицию); придерживаться (мнения, точки зрения и т. п.)to take the attitude of an outsider - занять позицию (стороннего) наблюдателя
if you take this attitude we shall not come to an agreement - если вы так будете к этому относиться, мы не договоримся /не придём к соглашению/
to take a strong stand - решительно настаивать на своём, упорно отстаивать свою точку зрения; занять жёсткую позицию
to take a jaundiced view - отнестись к чему-л. предвзято /предубеждённо, пристрастно/
to take a practical view of the situation - смотреть на дело /положение/ практически /с практической точки зрения/; трезво смотреть на ситуацию
9. 1) приобретать, принимать (вид, форму и т. п.)a pudding takes its shape from the mould - пудинг принимает форму посуды (в которой он пёкся)
the word takes a new meaning in this text - в этом тексте слово приобретает новое значение
this drink takes its flavour from the lemon peel - лимонная корочка придаёт этому напитку особый вкус /привкус/
2) получать, наследовать (имя, название и т. п.)the city of Washington takes its name from George Washington - город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтона
this apparatus takes ifs name from the inventor - этот аппарат назван по имени изобретателя
10. 1) преодолевать (препятствие и т. п.)to take a hurdle [a grade] - брать барьер [подъём]
the horse took the ditch [the fence] - лошадь перепрыгнула через канаву [забор]
the car took the corner at full speed - машина свернула за угол на полной скорости
2) выигрывать, побеждать, одерживать верх (в спортивном состязании и т. п.)the visiting team took the game 8 to 1 - команда гостей выиграла встречу со счётом 8:1
3) выигрывать, завоёвывать, брать (приз и т. п.); занимать ( определённое место)to take (the) first prize - завоевать /получить/ первую премию
who took the first place? - кто занял первое место?
4) поразить ( ворота в крикете)11. (into)1) посвящать (в тайну и т. п.)to take smb. into the secret - посвятить кого-л. в тайну
to take smb. into one's confidence - оказать доверие /довериться/ кому-л.; поделиться с кем-л.; сделать кого-л. поверенным своих тайн
we took him into the details - мы ознакомили его с подробностями; мы ввели его в курс дела
2) принимать (в расчёт и т. п.)to take smth. into account /into consideration/ - принять что-л. во внимание, учесть что-л.
12. 1) изучать (предмет, ремесло)I shall take French - я буду изучать французский язык, я буду заниматься французским
you should take a course in physiology - вам следует заняться физиологией /прослушать курс физиологии/
2) вести (занятия и т. п.)he always takes botany in the park - он всегда проводит занятия по ботанике в парке
to take the evening service - церк. служить вечерню
13. определять (размер, расстояние и т. п.); снимать ( показания приборов)to take the /a/ temperature - измерять температуру
to take azimuth - засекать направление, брать азимут
to take bearings - а) ориентироваться; уяснять обстановку; б) пеленговать
14. носить, иметь размер (ноги и т. п.)what size do you take in shoes? - какой размер обуви вы носите?
she takes sevens /a seven/ in gloves - она носит седьмой номер перчаток
15. подвергаться (наказанию и т. п.); нести (потери, урон)to take a light [severe] punishment - воен. а) получить лёгкое [серьёзное] повреждение; б) нести незначительные [большие] потери
to take a direct hit - воен. получить прямое попадание
16. 1) выдерживать, переносить (неприятности, удары и т. п.)I don't know how he can take it - я не знаю, как он (это) выдерживает
she takes the rough with the smooth - она стойко переносит превратности судьбы
he always takes what comes to him - он всегда мирится с тем, что есть
2) (take it) сл. выносить, терпетьhe can dish it out but he can't take it - он может любого отделать /любому всыпать по первое число/, но сам такого обращения ни от кого не потерпит
4) выдерживать (физические нагрузки; о балке и т. п.)17. заболеть; заразиться ( болезнью)18. поддаваться (отделке, обработке и т. п.)19. впитывать, поглощать ( жидкость)20. спорт. принимать (подачу, мяч и т. п.)II Б1. 1) to take to á place направляться куда-л.to take to the field - направиться в поле; выйти в поле [ср. тж. ♢ ]
he took to the road again - он вновь вышел /вернулся/ на дорогу [см. тж. 4, 4)]
the guerillas took to the mountains - партизаны ушли в горы /скрылись в горах/
2) to take across smth. пересекать что-л., идти через что-л.3) it /smth./ takes somewhere диал. идти, течь и т. п. в каком-л. направлении (о дороге, реке и т. п.)2. to take smb., smth. to á place, to smb.1) доставлять, относить, отводить, отвозить кого-л., что-л. куда-л., к кому-л.to take smb. home - отвезти /отвести, проводить/ кого-л. домой
may I take you home? - можно мне проводить вас (домой)?
to take smb. to the hospital - доставить /отвезти/ кого-л. в больницу
he was taken to the police station - его доставили /отвели/ в полицейский участок
don't worry, I'll take the book to your father - не беспокойтесь, я отнесу книгу вашему отцу
it was I who took the news to him - это /именно/ я сообщил ему эту новость
the butler took the lawyer to the old lady - дворецкий провёл /проводил/ адвоката к старой даме
2) приводить кого-л. куда-л.what took you to the city today? - что привело вас сегодня в город?
business took him to London - он поехал в Лондон по делу, дела заставили его поехать в Лондон
3) брать кого-л., что-л. (с собой) куда-л.why don't you take the manuscript to the country? - почему бы тебе не взять рукопись с собой в деревню?
4) выводить, приводить кого-л. куда-л. (о дороге и т. п.)where will this road take me? - куда эта дорога выведет меня?
3. to take smb. for smth. выводить кого-л. (на прогулку и т. п.)to take smb. for a ride - взять кого-л. (с собой) на прогулку ( на лошади или на автомобиле) [см. тж. ♢ ]
4. to take to smth.1) пристраститься к чему-л.to take to drink /to drinking, to the bottle/ - пристраститься к вину, запить
2) проявлять интерес, симпатию к чему-л.he didn't take to the idea - его эта идея не заинтересовала, ему эта идея не понравилась /не пришлась по вкусу/
does he take to Latin? - он с удовольствием занимается латынью?
I took to instant coffee - я полюбил быстрорастворимый кофе, быстрорастворимый кофе пришёлся мне по вкусу
3) привыкать, приспосабливаться к чему-л.fruit trees take badly to the soil - фруктовые деревья плохо акклиматизируются на этой почве
4) обращаться, прибегать к чему-л.the ship was sinking and they had to take to the boats - корабль тонул, и им пришлось воспользоваться лодками
he took to the road again - он снова пустился в странствия, он вернулся к бродячему образу жизни [см. тж. 1, 1)]
to take to one's bed - слечь, заболеть
5) начинать заниматься чем-л.to take to literature - заняться литературой, стать писателем
to take to the stage - поступить в театр, стать актёром
5. 1) to take to smb. полюбить кого-л., почувствовать к кому-л. симпатиюthey have taken to each other - они понравились друг другу, они потянулись друг к другу
2) to take against smb. выступать против кого-л.6. to take after smb.1) походить на кого-л.2) подражатьhis followers take after him in this particular - его сторонники следуют его примеру в этом отношении
7. 1) to take smb., smth. for smb., smth. принимать кого-л., что-л. за кого-л., что-л.I am not the person you take me for - я не тот, за кого вы меня принимаете
do you take me for a fool? - вы принимаете меня за дурака?, вы считаете меня дураком?
2) to take smb., smth. to be smb., smth. считать кого-л., что-л. кем-л., чем-л., принимать кого-л., что-л. за кого-л., что-л.I took him to be an honest man - я принял его за честного человека; он мне показался честным человеком
do you take me to be a fool? - вы считаете меня дураком?, вы принимаете меня за дурака?
how old do you take him to be? - как по-вашему, сколько ему лет?
8. to take smth., smb. off smth., smb.1) снимать что-л. с чего-л.to take the saucepan off the fire [the lid off the pan] - снять кастрюлю с огня [крышку с кастрюли]
2) снимать, вычитать что-л. из чего-л.to take 3 shillings off the price of smth. - снизить цену на что-л. на три шиллинга
3) заимствовать что-л. у кого-л., подражать, копировать; пародировать, передразниватьher hairdo was taken off a famous actress - причёску она взяла /заимствовала/ у одной известной актрисы
she takes her manners off him - своими манерами /своим поведением/ она подражает ему
4) отвлекать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.to take smb.'s attention off smth. - отвлечь чьё-л. внимание от чего-л.
to take smb.'s mind off smth. - отвлечь чьи-л. мысли от чего-л.
I hope the child will take his mind off his troubles - я надеюсь, (что) ребёнок заставит его забыть неприятности
to take one's mind off smth. - забыть что-л.
I can't take my mind off this misfortune - я не могу забыть об этом несчастье
he couldn't take his eyes off the picture - он не мог оторваться /отвести глаз/ от картины
to take smb. off his work - отвлекать кого-л. от работы, мешать кому-л. работать
5) избавлять что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.he took the responsibility [the blame] off me - он снял с меня ответственность [вину]
he took him [the responsibility, all the worries] off my hands - он избавил меня от него [от ответственности, от всех хлопот]
6) отстранять кого-л. от чего-л.to take smb. off the job - отстранить кого-л. от работы
7) вычёркивать, изымать кого-л. из чего-л.to take smb. off the list - вычеркнуть /изъять/ кого-л. из списка
to take a ship off the active list - вычеркнуть корабль из числа действующих
8) сбивать кого-л. с чего-л.the waves took me off my feet - волны сбили меня с ног [ср. тж. ♢ ]
9. 1) to take smth. from smth. вычитать что-л. из чего-л.if we take two from five we'll have tree left - если вычесть два из пяти, останется /в остатке будет/ три
the storekeeper took a dollar from the price - лавочник сбавил цену на доллар
2) to take from smth. снижать, ослаблятьto take from the value of smth. - снижать ценность, стоимость чего-л.
it doesn't take from the effect of the play - это не ослабляет впечатления, которое производит пьеса
to take from the merit of smb. - умалять чьи-л. достоинства
10. to take smth. out of smth.1) выносить что-л. откуда-л.books must not be taken out of the library - книги нельзя выносить из библиотеки
2) вынимать что-л. откуда-л.3) отвлекать, развлекать кого-л.a drive in the country will take her out of herself - поездка за город развлечёт её /отвлечёт её от мрачных мыслей/
4) устранять кого-л.to take smb. out of one's way - устранить кого-л. (со своего пути)
11. to take smb. through smth.1) заставить кого-л. сделать что-л.I took him through a book of Livy - я заставил его прочесть (одну) книгу Ливия
to take smb. through the first two books of English - прочитать с кем-л. первые две английские книги, помочь кому-л. справиться с двумя первыми английскими книгами
2) заставить кого-л. пройти через что-л.; подвергнуть кого-л. чему-л.12. to take smth., smb. down smth. вести что-л., кого-л. вниз по чему-л.to take a little boat down the Mississippi - пройти /совершить путешествие/ на маленькой лодке вниз по Миссисипи
13. to take smth. up to smth. доводить что-л. до какого-л. времени14. to take smb. over some place водить кого-л., показывать кому-л. что-л. (обыкн. помещение и т. п.)to take smb. over a house [a museum] - показывать кому-л. дом [музей], водить кого-л. по дому [по музею]
15. to take smb. on /in, across, over/ smth. попадать кому-л. по какому-л. месту, ударять кого-л. по чему-л.the blow took me across the arm [over the head] - удар пришёлся мне по руке [по голове]
16. to take upon oneself to do smth. браться за что-л., брать на себя выполнение чего-л.to take upon oneself to distribute food - взять на себя распределение продовольствия
III А1) обыкн. в сочетании с последующим отглагольным существительным выражает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительного:to take a walk - погулять; прогуляться, пройтись
to take a turn - а) повернуть; б) прогуляться, пройтись; покататься, проехаться
to take a step - шагнуть [ср. тж. 2)]
to take a run - разбежаться [ср. тж. ♢ ]
to take a jump /a leap/ - прыгнуть
to take a nap - вздремнуть; соснуть
to take a leak - сл. помочиться
to take a look /a glance/ - взглянуть
to take a shot - выстрелить [ср. тж. ♢ ]
to take a risk /a chance/ - рискнуть
to take (a) breath - а) вдохнуть; б) перевести дыхание; he stopped to take (a) breath - он остановился, чтобы перевести дыхание /передохнуть/
to take (one's) leave - прощаться, уходить
to take an examination - сдавать /держать/ экзамен
to take an oath - а) дать клятву, поклясться; б) воен. принимать присягу
2) обыкн. в сочетании с существительным выражает действие, носящее общий характер:to take action - а) действовать, принимать меры; I felt I had to take action - я чувствовал, что мне необходимо что-то сделать /начать действовать, принять меры/; б) юр. возбуждать судебное дело
to take steps - принимать меры [ср. тж. 1)]
what steps did you take to help them? - какие вы приняли меры /что вы предприняли/, чтобы помочь им?
to take effect - а) возыметь, оказать действие; when the pills took effect - когда пилюли подействовали, б) вступить в силу; the law will take effect next year - закон вступит в силу с будущего года
to take place - случаться, происходить
to take part - участвовать, принимать участие [ср. тж. I 4, 1)]
take post! - по местам!
to take root - пустить корни, укорениться
to take hold - а) схватить; he took hold of my arm - он схватил меня за руку; он ухватился за мою руку; б) овладевать; my plane had taken hold upon his fancy - мой план захватил его воображение; the fashion took hold - мода укоренилась
to take possession - а) стать владельцем, вступить во владение; б) овладеть, захватить
to take aim /sight/ - прицеливаться
to take counsel - совещаться; советоваться
to take advice - а) советоваться, консультироваться; б) следовать совету; take my advice - послушайтесь доброго совета; to take legal advice - брать консультацию у юриста
to take account - принимать во внимание, учитывать
you must take account of his illness - вы должны учитывать, что он был болен
they took advantage of the old woman - они обманули /провели/ эту старую женщину
to take the privilege - воспользоваться правом /привилегией/
we take this opportunity of thanking /to thank/ you - мы пользуемся случаем, чтобы поблагодарить вас
to take interest - интересоваться, проявлять интерес; увлекаться (чем-л.)
to take pleasure /delight/ - находить удовольствие
to take pity - проявлять жалость /милосердие/
to take trouble - стараться, прилагать усилия; брать на себя труд
she took great pains with her composition - она очень усердно работала над своим сочинением
to take comfort - успокоиться, утешиться
to take courage /heart/ - мужаться; воспрянуть духом; приободриться; не унывать
take courage! - мужайся!, не робей!
to take cover - прятаться; скрываться
to take refuge /shelter/ - укрыться, найти убежище
in his old age he took refuge from his loneliness in his childhood memories - в старости он спасался /находил убежище/ от одиночества в воспоминаниях детства
to take fire - загораться, воспламеняться
to take warning - остерегаться; внять предупреждению
to take notice - замечать; обращать (своё) внимание
to take heed - а) обращать внимание; замечать; б) быть осторожным, соблюдать осторожность
to take care - быть осторожным; take care how you behave - смотри, веди себя осторожно
to take care of smb., smth. - смотреть, присматривать за кем-л., чем-л., заботиться о ком-л., чём-л.
who will take care of the baby? - кто позаботится о ребёнке?, кто присмотрит за ребёнком?
to take a liking /a fancy/ to smb. - полюбить кого-л.
to take a dislike to smb. - невзлюбить кого-л.
to take the salute - воен. а) отвечать на отдание чести; б) принимать парад
♢
take and - амер. диал. взять и
I'll take and bounce a rock on your head - вот возьму и тресну тебя камнем по башке
to take a drop - выпить, подвыпить
to take (a drop /a glass/) too much - хватить /хлебнуть/ лишнего
to take the chair - занять председательское место, председательствовать; открыть заседание [ср. тж. II А 6]
to take the veil - облачиться в одежду монахини; уйти в монастырь
to take the floor - а) выступать, брать слово; б) пойти танцевать
to take for granted - считать само собой разумеющимся /не требующим доказательств/; принимать на веру
to take too much for granted - быть слишком самонадеянным; позволять себе слишком много
to take smth. to pieces - разобрать что-л.
to take a stick to smb. - побить /отделать/ кого-л. палкой
take it or leave it - на ваше усмотрение; как хотите, как угодно
to take a turn for the better, to take a favourable turn - измениться к лучшему, пойти на лад
to take a turn for the worse - измениться к худшему, ухудшиться
to take stock (of smth., smb.) - [см. stock I ♢ ]
to take it out of smb. - а) утомлять, лишать сил кого-л.; the long climb took it out of me - длинный подъём утомил меня; the heat takes it out of me - от жары я очень устаю жара лишает меня сил; the illness has taken it out of him - он обессилел от болезни; б) отомстить кому-л.; I will take it out of you /of your hide/ - я отомщу тебе за это; это тебе даром не пройдёт, ты мне за это заплатишь, так просто ты не отделаешься; я с тобой рассчитаюсь /расквитаюсь/; he will take it out of me /of my hide/ - он отыграется на мне, он мне отомстит за это
to take smb.'s measure - а) снимать мерку с кого-л.; б) присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер; в) распознать /раскусить/ кого-л.
to take sides - присоединиться /примкнуть/ к той или другой стороне
to take smb.'s side /part/, to take sides /part/ with smb. - стать на /принять/ чью-л. сторону
to take to one's heels - улизнуть, удрать, дать стрекача, пуститься наутёк
to take one's hook - смотать удочки, дать тягу
to take it on the lam - амер. сл. смываться, скрываться; улепётывать
to take the cake /the biscuit, the bun/ - занять /выйти на/ первое место; получить приз
it takes the cake! - это превосходит всё!, дальше идти некуда!
to take off one's hat to smb. - восхищаться кем-л., преклоняться перед кем-л., снимать шляпу перед кем-л.
to take a back seat - а) отойти на задний план, стушеваться; б) занимать скромное положение; [ср. тж. II А 6]
to take a run at smth. - попытаться заняться чем-л. [ср. тж. III А 1)]
to take a shot /a swing/ at smth. /at doing smth./ - попытаться /рискнуть/ сделать что-л. [ср. тж. III А 1)]
to take liberties with smb. - позволять себе вольности по отношению к кому-л.; быть непозволительно фамильярным с кем-л.
not to be taking any - не быть склонным (делать что-л.)
I am not taking any - ≅ слуга покорный!
to take one's hair down - разойтись вовсю, разбушеваться
to take smb. for a ride - прикончить /укокошить/ кого-л. [см. тж. II Б 3]
to take the starch /the frills/ out of smb. - амер. сбить спесь с кого-л., осадить кого-л.
to take smth. with a grain of salt - относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/
to take the bit between the /one's/ teeth - закусить удила, пойти напролом
to take to earth - а) охот. уходить в нору; б) спрятаться, притаиться
to take a load from /off/ smb.'s mind - снять тяжесть с души у кого-л.
you've taken a load off my mind - ты снял тяжесть с моей души; у меня от сердца отлегло
to take a load from /off/ one's feet - сесть
to take a leaf out of smb.'s book - следовать чьему-л. примеру, подражать кому-л.
to take a rise out of smb. см. rise I 15
to take in hand - а) взять в руки, прибрать к рукам; б) взять в свои руки; взяться, браться (за что-л.)
to take smb. to task см. task I ♢
to take smb. off his feet - вызвать чей-л. восторг; поразить /увлечь, потрясти/ кого-л. [ср. тж. II Б 8, 8)]
to take smb. out of his way - доставлять кому-л. лишние хлопоты
to take it into one's head - вбить /забрать/ себе в голову
to take one's courage in both hands - набраться храбрости, собраться с духом
to take exception to smth. - возражать /протестовать/ против чего-л.
to take the name of God /the Lord's name/ in vain - богохульствовать, кощунствовать; упоминать имя господа всуе
to take a /one's/ call, to take the curtain - театр. выходить на аплодисменты
to take the field - а) воен. начинать боевые действия; выступать в поход; б) выйти на поле ( о футбольной команде); [ср. тж. II Б 1, 1)]
to take in flank [in rear] - воен. атаковать с фланга [с тыла]
to take out of action - воен. выводить из боя
take your time! - не спеши(те)!, не торопи(те)сь!
he took his time over the job - он делал работу медленно /не спеша/
to take time by the forelock см. time I ♢
the devil take him! - чёрт бы его побрал!
-
19 take
teɪk
1. гл.
1) а) брать, взять б) захватывать, овладевать, схватить( с применением силы) to take as a prisoner ≈ взять в плен take in charge ≈ арестовать
2) взяться;
схватить, взять ( за что-л., за какую-л. часть) take the ax by the handle ≈ взяться за ручку топора Syn: grasp
2., grip I
2.
3) а) принимать форму, очертания( чего-л., тж. перен.) The house took its present form. ≈ Дом принял свой первоначальный облик. Syn: assume б) брать (на себя) определенные функции, принять (напр. какой-л. пост) to take command of the troops ≈ принять командование войсками в) принимать, соглашаться( на что-л.) They will not take such treatment. ≈ Они не потерпят такого обращения.
4) а) получить;
выиграть б) нанести поражение Syn: defeat
2.
5) добывать, доставать
6) а) потреблять;
принимать внутрь, глотать (чаще всего о лекарствах) Take this medicine after meals. ≈ Принимай это лекарство после еды. б) принимать пищу, есть He usually takes breakfast at about eight o'clock. ≈ Он обычно завтракает где-то в восемь часов. Syn: eat
7) занимать, отнимать, требовать (место, время;
тж. take up, и т.д.) It will take two hours to translate this article. ≈ Перевод этой статьи займет два часа.
8) а) пользоваться( транспортом) ;
использовать (средства передвижения) б) снимать( квартиру, дачу и т. п.) в) применять, использовать ( какие-л. средства передвижения)
9) избрать, выбирать (вариант, путь, способ) to take one of the alternatives ≈ выбрать один из вариантов Syn: choose, select
2.
10) доставлять;
сопровождать;
провожать
11) а) полагать, считать б) понимать, воспринимать Do you take me? разг. ≈ Вы меня понимаете? How did he take it? ≈ Как он отнесся к этому?
12) иметь успех;
нравиться;
завоевывать, очаровывать He was taken with her at their first meeting. ≈ Он увлекся ею с их первой встречи. The play didn't take. ≈ Пьеса не имела успеха. Syn: captivate, delight
2.
13) подвергаться;
поддаваться( обработке и т. п.) Syn: undergo
14) выписывать;
получать регулярно (тж. take in) I take two magazines. ≈ Я получаю два журнала.
15) а) отнимать, вычитать (тж. take off;
from) б) перен. забирать, уносить The flood took many lives. ≈ Во время наводнения погибло много людей.
16) а) фотографировать;
изображать;
рисовать б) выходить на фотографии He does not take well. ≈ Он плохо выходит на фотографии.
17) преодолевать;
брать препятствие The horse took the hedge easily. ≈ Лошадь легко взяла препятствие.
18) а) заболеть;
заразиться I take cold easily. ≈ Я легко простужаюсь. б) охватывать.ю поражать( кого-л. чем-л.), обрушиваться( на кого-л.) They were taken with a fit of laughing. ≈ Их охватил приступ смеха.
19) тех. твердеть, схватываться( о цементе и т. п.) ∙ take measurements take aback take aboard take about take abroad take across take action about take after take against take aim at take along take amiss take apart take around take as take as read take ashore take at word take away take back take before take below take a breath take by take charge of take down take for take from take hard take a holiday take home take in take into take it easy take kindly take leave take liberties with take notice take off take off a bandage take offence take on take out take over take pity on take place take root take the sea take shelter take a shot at take sick take sides with take a step take steps take a tan take smb. through smth. take to smth. take to smb. take to a place take to one's heels take to earth take umbrage about take unawares take up take up quarters take up with take upon oneself take with take vote to take to the woods амер. ≈ уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования) to take the biscuit сл. ≈ взять первый приз
2. сущ.
1) а) мед. реакция( на прививку, укол и т.д.) б) приживание( привоя на растении) в) видимая, физическая реакция (кого-л. на какое-л. действие) double take ≈ замедленная реакция
2) а) взятие, захват б) улов (рыбы) ;
добыча( на охоте) Syn: haul
3) материальная выгода а) барыши, выручка б) театральный сбор( от спектакля)
4) а) мнение, точка зрения( по какому-л. вопросу) She was asked for her take on recent scientific results. ≈ Ее спросили о том, что она думает о последних научных достижениях. б) редк. трактовка, интерпретация( чего-л.) a new take on an old style ≈ новое видение старого стиля
5) полигр. урок наборщика
6) кино кинокадр;
дубль ∙ be on the take захват, взятие;
получение( шахматное) взятие (фигуры) (сленг) выручка, барыши;
сбор( театральный) получка улов( рыбы) - great * of fish большой улов рыбы добыча (на охоте) аренда (земли) арендованный участок( разговорное) популярная песенка, пьеса (медицина) (профессионализм) хорошо принявшаяся прививка (полиграфия) "урок" наборщика (кинематографический) снятый кадр, кинокадр, дубль ( медицина) пересадка( кожи) - successful *s успешные операции по пересадке запись( на пленку и т. п.) брать;
хватать - to * a pencil взять карандаш - to * smth. in one's hand взять что-л. в руку - to * smb. by the hand взять кого-л. за руку - to * smb.'s arm взять кого-л. под руку захватывать;
овладевать, завоевывать - to * prisoners захватывать (брать) пленных - he was *n prisoner его взяли /он попал/ в плен ловить - to * fish ловить рыбу - a rabbit *n in a trap заяц, попавшийся в капкан уносить, сводить в могилу - pneumonia took him воспаление легких свело его в могилу, он умер от воспаления легких присваивать, брать (без разрешения) - who has *n my pen? кто взял мою ручку? - she took all the credit to herself она приписала все заслуги себе( from) отбирать, забирать - they took his dog from him они у него забрали /отобрали/ собаку пользоваться;
приобретать;
получать - to * lessons брать уроки - to * a taxi брать такси - to * one's part взять свою часть /долю/ выбирать - to * a role (in a play) выбрать себе роль( в пьесе) - * what you like возьми что хочешь - to * the shortest way выбрать кратчайший путь - to * the wrong road сбиться с пути - * your partners пригласите партнеров (в танце) покупать - to * tickets брать билеты - to * seats in advance приобрести билеты заблаговременно выигрывать;
брать, бить - to * a bishop взять /побить/ слона (в шахматах) (юридическое) вступать во владение, наследовать - the eldest son shall * наследует старший сын доставать, добывать - to * coal добывать уголь - to * the crop убирать /собирать/ урожай взимать, собирать;
добиваться уплаты - to * money for admission взимать плату за прием получать, зарабатывать - to * 100 dollars a week зарабатывать сто долларов в неделю принимать (что-л.) ;
соглашаться (на что-л.) - to * an offer принимать предложение - to * bribes брать взятки получать - * that (and that) ! получай!, вот тебе! воспринимать, реагировать - to * smth. to heart принимать что-л. (близко) к сердцу - to * it all in good fun отнестись ко всему этому с юмором - * it easy! не волнуйся!, смотри на вещи проще!;
не усердствуй чрезмерно! понимать;
толковать - to * a hint понять намек - I * your meaning я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать - I * you (устаревшее) я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать - how did you * his remark? как вы поняли его замечание? - he can't * a joke он не понимает шуток полагать, считать;
заключать - to * the news to be true /as true/ считать эти сведения верными - what time do you * it to be? как вы думаете /как по-вашему/, сколько сейчас времени? - how old do you * him to be? сколько лет вы ему дадите? - let us * it that it is so предположим, что это так верить;
считать истинным - we must * it at that ничего не поделаешь, приходится верить охватывать, овладевать - an intense despair took him его охватило полное отчаяние - when love *s a man когда любовь овладевает человеком захватывать, увлекать;
нравиться - to * smb.'s fancy поразить чье-л. воображение;
понравиться - this author *s his readers with him этот автор увлекает читателей иметь успех, становиться популярным (тж. * on) - the play didn't * (with the public) пьеса не имела успеха (у публики) записывать, регистрировать, протоколировать - to * notes делать заметки - to * notes of a lecture записывать лекцию - to * minutes вести протокол выходить, получаться на фотографии - he does not * well, he *s badly он плохо выходит /получается/ на фотографии;
он нефотогеничен использовать в качестве примера - * me for example возьмите меня, например - to * one simple example один простой пример вмещать - this car *s only five в этой машине может поместиться только пять человек требовать;
отнимать - it *s time, means and skill на это нужно время, средства и умение - the piano would * much room пианино заняло бы много места - it took some finding( разговорное) это было трудно найти /разыскать/ - she's got what it *s (разговорное) она очень привлекательна, она нравится мужчинам требовать, нуждаться - wait for me, I won't * long подожди меня, я скоро освобожусь требовать (грамматической формы) - a plural noun *s a plural verb существительное во множественном числе требует глагола /употребляется с глаголом/ во множественном числе (in, on) цепляться( за что-л.) ;
застревать, запутываться( в чем-л.) - the anchor took in the seaweed якорь запутался в водорослях жениться;
выходить замуж - he is going to * a wife он собирается жениться - he took to wife Jane Smith( устаревшее) он взял в жены Джейн Смит (сельскохозяйственное) принимать - the cow took the bull корова приняла быка приниматься - before the graft has *n до тех пор, пока прививка не принялась - the flower took at once цветок сразу принялся действовать;
приниматься - the vaccination did not * оспа не привилась /не принялась/ - the medicine seems to be taking лекарство, кажется, подействовало держаться, закрепляться, оставаться - the snow was not taking on the wet streets снег таял на мокрых улицах начинаться, расходиться, набирать силу - the fire has *n огонь набрал силу (американизм) схватываться, замерзать - the pond has *n пруд замерз (техническое) твердеть, схватываться (разговорное) становиться, делаться - to * sick заболеть, захворать;
приболеть принимать (пищу, лекарство) - to * a meal поесть - just * a sip of that wine прошу вас хотя бы пригубить этого вина - will you * tea or coffee? вы будете пить чай или кофе? - I cannot * whiskey я не могу пить /не выношу/ виски - he can't * his drink( разговорное) он не умеет пить - he can * his drink (разговорное) у него крепкая голова, он может много выпить нюхать (табак) клевать, брать ( приманку) - the fish doesn't * (the bait/ the hook/) рыба не клюет ездить( на автобусе, такси и т. п.) - to * a tram поехать на трамвае снимать, арендовать (помещение) - to * a house (for a year) снять дом( на год) нанимать, приглашать( рабочих и т. п.) - to * a maid нанять служанку - to * smb. as a servant взять кого-л. в качестве слуги - he took me into partnership он сделал меня своим компаньоном, он принял /пригласил/ меня в долю - he has been *n into the Air Ministry его взяли /приняли на работу/ в министерство авиации брать (постояльцев и т. п.) - to * pupils брать учеников - to * paying guests брать жильцов с пансионом выписывать или регулярно покупать (газеты и т. п.) ;
подписываться( на газету и т. п.) принимать (руководство, обязанности и т. п.) ;
нести (ответственность и т. п.) - to * command принять командование - to * the lead взять на себя руководство /управление/ - to * all responsibility принять на себя всю полноту ответственности - to * charge of smb., smth. взять на себя заботу о ком-л., чем-л., осуществлять контроль /надзор/ за кем-л., чем-л. - to * the consequences отвечать за последствия - to * the blame upon oneself брать вину на себя - I shall * it upon myself to convince him я беру /возьму/ на себя (задачу) убедить его вступать (в должность и т. п.) - to * office вступать в должность - to * service поступать на службу - to * the crown вступать на престол получать (степень и т. п.) - to * holy orders принять духовный сан, стать священником занимать (место) - to * a front seat садиться спереди - * a seat! садитесь! - * the chair садитесь /сядьте/ на (этот) стул - * your seats! занимайте места! (в поезде и т. п.) держаться, двигаться( в каком-л. направлении) - to * (a little) to the right брать /держаться/ (немного) правее - he took the opposite direction он пошел в противоположном направлении занимать (позицию) ;
придерживаться( мнения, точки зрения и т. п.) - to * the attitude of an outsider занять позицию (стороннего) наблюдателя приобретать, принимать (вид, форму и т. п.) - at times his voice *s a different tone иногда его голос звучит иначе - this drink *s its flavour from the lemon peel лимонная корочка придает этому напитку особый вкус /привкус/ получать, наследовать (имя, название и т. п.) - this apparatus *s its name from the inventor этот аппарат назван по имени изобретателя преодолевать (препятствие и т. п.) - to * a hurdle брать барьер выигрывать, побеждать, одерживать верх( в спортивном состязании и т. п.) - the visiting team took the game 8 to 1 команда гостей выиграла встречу со счетом 8:1 выигрывать, завоевывать, брать (приз и т. п.) ;
занимать (определенное место) - who took the first place? кто занял первое место? поразить (ворота в крикете) (into) посвящать( в тайну и т. п.) - to * smb. into the secret посвятить кого-л. в тайну поделиться с кем-л.;
сделать кого-л. поверенным своих тайн - we took him into the details мы ознакомили его с подробностями;
мы ввели его в курс дела( into) принимать (в расчет и т. п.) - to * smth. into account /into consideration/ принять что-л. во внимание, учесть что-л. изучать (предмет, ремесло) - I shall * French я буду изучать французский язык, я буду заниматься французским вести (занятия и т. п.) - he *s the English class он ведет занятия по английскому языку определять (размер, расстояние и т. п.) ;
снимать (показания приборов) - to * the /a/ temperature измерять температуру носить, иметь размер ( ноги и т. п.) - what size do you * in shoes? какой размер обуви вы носите? подвергаться (наказанию и т. п.) ;
нести (потери, урон) - to * a beating получить взбучку - to * casualties нести потери выдерживать, переносить (неприятности, удары и т. п.) - I don't know how he can * it я не знаю, как он (это) выдерживает - she *s the rough with the smooth она стойко переносит превратности судьбы ( * it) (спортивное) (разговорное) держать (удар) выдерживать (физические нагрузки;
о балке и т. п.) заболеть;
заразиться (болезнью) - I * cold easily я легко простуживаюсь поддаваться (отделке, обработке и т. п.) - wool *s the dye well шерсть хорошо красится - marble *s high polish мрамор отлично полируется впитывать, поглощать (жидкость) - the sand took all the water вся вода ушла в песок( спортивное) принимать (подачу, мяч и т. п.) в сочетании с последующим отглагольным существительным выражает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительного - to * a walk погулять;
прогуляться, пройтись - to * a turn повернуть;
прогуляться, пройтись;
покататься, проехаться - to * a step шагнуть - to * a run разбежаться - to * a shot выстрелить - to * a bath принять ванну в сочетании с существительным выражает действие, носящее общий характер - to * steps принимать меры - to * effect возыметь, оказать действие;
вступить в силу - when the pills took effect когда пилюли подействовали - the law will * effect next year закон вступит в силу с будущего года - to * place случаться, происходить - to * part участвовать, принимать участие - to * post располагаться - to * aim /sight/ прицеливаться > I'll * and bounce a rock on your head (американизм) вот возьму и тресну тебя камнем по башке > to * a drop выпить, подвыпить > to * (a drop /a glass/) too much хватить /хлебнуть/ лишнего > to * the chair занять председательское место, председательствовать;
открыть заседание > to * the veil облачиться в одежду монахини;
уйти в монастырь > to * the floor выступать;
брать слово;
пойти танцевать > to * for granted считать само собой разумеющимся /не требующим доказательств/;
принимать на веру > to * too much for granted быть слишком самонадеянным;
позволять себе слишком много > to * smth. to pieces разобрать что-л. > to * a stick to smb. побить /отделать/ кого-л. палкой > * it or leave it на ваше усмотрение;
как хотите, как угодно > to * a turn for the better6 to * a favourable turn измениться к лучшему, пойти на лад > to * a turn for the worse измениться к худшему;
ухудшиться > his illness took a turn for the worse в его болезни наступило ухудшение > to * it out of smb. утомлять, лишать сил кого-л.;
отомстить кому-л. > the long climb took it out of me длинный подъем утомил меня > the heat *s it out of me от жары я очень устаю, жара лишает меня сил > the illness has *n it out of him он обессилел от болезни > I will * it out of you /of your hide/ я отомщу тебе за это;
это тебе даром не пройдет;
ты мне за это заплатишь;
так просто ты не отделаешься;
я с тобой рассчитаюсь /расквитаюсь/ > he will * it out of me /of my hide/ он отыграется на мне;
он мне отомстит за это > to * smb.'s measure снимать мерку с кого-л.;
присматриваться к кому-л.;
определять чей-л. характер;
распознать /раскусить/ кого-л. > to * sides присоединиться /примкнуть/ к той или другой стороне > to * smb.'s side /part/, to * sides /part/ with smb. стать на /принять/ чью-л. сторону > to * to one's heels улизнуть, удрать, дать стрекача, пуститься наутек > to * one's hook смотать удочки, дать тягу > to * it on the lam( американизм) (сленг) смываться, скрываться;
улепетывать > to * the cake /the biscuit, the bun/ занять /выйти на/ первое место;
получить приз > it *s the cake! это превосходит все!, дальше идти некуда! > to * off one's hat to smb. восхищаться кем-л., преклоняться перед кем-л., снимать шляпу перед кем-л. > to * a back seat отойти на задний план, стушеваться;
занимать скромное положение > to * a run at smth. попытаться заняться чем-л. > to * a shot /a swing/ at smth. /at doing smth./ попытаться /рискнуть/ сделать что-л. > to * liberties with smb. позволять себе вольности по отношению к кому-л.;
быть непозволительно фамильярным с кем-л. > not to be taking any не быть склонным( делать что-л.) > I am not taking any слуга покорный! > to * one's hair down разойтись вовсю, разбушеваться > to * smb. for a ride прикончить /укокошить/ кого-л. > to * the starch /the frills/ out of smb. (американизм) сбить спесь с кого-л., осадить кого-л. > to * smth. with a grain of salt относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/ > to * the bit between the /one's/ teeth закусить удила, пойти напролом > to * to earth (охота) уходить в нору;
спрятаться, притаиться > to * a load from /off/ smb.'s mind снять тяжесть с души у кого-л. > you've *n a load off my mind ты снял тяжесть с моей души, у меня от сердца отлегло > to * a load from /off/ one's feet сесть > to * a leaf out of smb.'s book следовать чьему-л. примеру, подражать кому-л. > to * a rise out of smb. вывести кого-то из себя > to * in hand взять в руки, прибрать к рукам;
взять в свои руки;
взяться, браться( за что-л.) > to * smb. to task сделать кому-то выговор > to * smb. off his feet вызвать чей-л. восторг;
поразить /увлечь, потрясти/ кого-л. > to * smb. out of his way доставлять кому-л. лишние хлопоты > to * it into one's head вбить /забрать/ себе в голову > to * one's courage in both hands набраться храбрости, собраться с духом > to * exception to smth. возражать /протестовать/ против чего-л. > to * the name of God /the Lord's name/ in vain богохульствовать, кощунствовать;
упоминать имя Господа всуе > to * a /one's/ call, to * the curtain (театроведение) выходить на аплодисменты > to * the field( военное) начинать боевые действия;
выступать в поход;
выйти на поле( о футбольной команде) > to * in flank( военное) атаковать с фланга > to * out of action( военное) выводить из боя > * your time! не спеши(те) !, не торопи(те) сь! > he took his time over the job он делал работу медленно /не спеша/ > to * time by the forelock действовать немедленно, воспользоваться случаем > the devil * him! черт бы его побрал! ~ заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть ~ in обмануть;
to be taken in быть обманутым ~ полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете? ~ уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей ~ выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии it will ~ two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса ~ преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие ~ воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться( к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно ~ выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала ~ заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть ~ полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете? ~ доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I'll take her to the theatre я поведу ее в театр I'll ~ you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя( ответственность, обязательства) it will ~ two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса ~ иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn't take пьеса не имела успеха ~ иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn't take пьеса не имела успеха take аренда земли ~ арендованный участок ~ арендовать ~ барыши, выручка ~ брать, завладевать;
обращать в собственность ~ (took;
taken) брать ~ брать ~ брутто-доходы ~ взимать ~ взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать ~ воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась ~ воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно ~ выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь ~ выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала ~ выручать ~ выручка ~ выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии ~ доставать, добывать;
to take coal добывать уголь ~ доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I'll take her to the theatre я поведу ее в театр ~ заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть ~ задерживать, арестовывать ~ занимать, отнимать (место, время;
тж. take up) ;
требовать (терпения, храбрости и т. п.) ~ захват, взятие ~ измерять;
to take measurements снимать мерку ~ иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn't take пьеса не имела успеха ~ кино кинокадр;
дубль ~ ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления ~ нанимать ~ отнимать, вычитать (тж. take off;
from) ~ подвергаться;
поддаваться (обработке и т. п.) ~ полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете? ~ получать, принимать ~ получать ~ получение ~ получить;
выиграть;
to take a prize получить приз ~ получка ~ пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train( a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом) ~ потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино ~ преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие ~ принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения ~ приобретать правовой титул ~ реализованная прибыль ~ сбор (театральный) ~ сбор ~ снимать (квартиру, дачу и т. п.) ~ снимать ~ тех. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.) ~ улов (рыбы) ;
добыча (на охоте) ~ уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей ~ полигр. урок наборщика ~ фотографировать;
изображать;
рисовать to ~ a breath вдохнуть;
перевести дыхание;
to take root укореняться to ~ effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать ~ получить;
выиграть;
to take a prize получить приз to ~ steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть to ~ steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть ~ пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train (a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом) ~ aback захватить врасплох;
поразить, ошеломить;
take after походить( на кого-л.) ~ aback захватить врасплох;
поразить, ошеломить;
take after походить (на кого-л.) ~ принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения ~ доставать, добывать;
to take coal добывать уголь ~ воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно ~ down записывать ~ down проглатывать ~ down протоколировать ~ down полигр. разбирать( набор) ~ down разбирать (машину и т. п.) ~ down регистрировать ~ down снижать (цену) ~ down снижать ~ down снимать (со стены, полки и т. п.) ~ down сносить, разрушать ~ down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за ~ ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления ~ down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за ~ in брать (жильца;
работу на дом и т. п.) ~ in включать, содержать ~ in занимать (территорию) ~ in обмануть;
to be taken in быть обманутым ~ in поверить( ложным заявлениям) ~ in понять сущность( факта, довода) ~ in амер. посетить, побывать;
осматривать( достопримечательности) ;
to take in a movie пойти в кино ~ in принимать гостя ~ in регулярно получать ~ in смотреть;
видеть ~ in убирать (паруса) ~ in ушивать( одежду) ~ in амер. посетить, побывать;
осматривать (достопримечательности) ;
to take in a movie пойти в кино ~ in a partner принимать в дело компаньоном ~ взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать ~ ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления ~ it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего to ~ it into one's head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to ~ it into one's head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to ~ the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to ~ kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание to ~ effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать ~ измерять;
to take measurements снимать мерку ~ off ав. взлететь, оторваться от земли или воды ~ off вычитать ~ off подражать;
передразнивать ~ off сбавлять( цену) ~ off снимать;
to take (smth.) off one's hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук ~ off уводить( кого-л. куда-л.) ~ off удалять ~ off уменьшать(ся) ;
потерять( в весе) ~ off уничтожать, губить, убивать ~ off снимать;
to take (smth.) off one's hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук ~ on trust принимать на веру trust: ~ доверие, вера;
to have (или to put, to repose) trust in доверять;
to take on trust принимать на веру to ~ kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание ~ out брать (патент) ~ out выбирать, выписывать (цитаты) ~ out выводить (пятно) ~ out выводить на прогулку ~ out вынимать ~ out пригласить, повести( в театр, ресторан) ~ out a card of admission получать пригласительный билет ~ out a licence получать лицензию ~ out a licence получать разрешение ~ out a patent брать патент ~ out a policy получать страховой полис ~ out a policy страховаться ~ out a subscription for оформлять подписку ~ out a subscription for подписываться ~ out a trade licence получать разрешение на торговлю ~ out insurance застраховываться ~ out insurance получать страховой полис ~ out representation in respect of estate получать право представительства в отношении имущества ~ over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги? ~ over перевозить ~ over перевозить на другой берег ~ over принимать должность от другого лица ~ over принимать на себя ведение дел ~ over принимать (должность и т. п.) от другого ~ взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать to ~ place случаться;
to take shelter укрыться;
to take a shot выстрелить to ~ the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to ~ kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание ~ выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь ~ to прибегнуть( к чему-л.) ;
to take to one's bed заболеть, слечь ~ to привязаться( к кому-л.) ;
пристраститься( к чему-л.) ;
приобрести привычку;
we took to him right away он нам сразу пришелся по душе to ~ to the woods амер. уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования) ~ it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего ~ up арестовывать ~ up брать на себя размещение ценных бумаг ~ up браться (за что-л.) ~ up возвращаться к начатому ~ up впитывать влагу ~ up выкупать ~ up занимать, отнимать (время, место и т. п.) ~ up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию ~ up обсуждать (план и т. п.) ~ up оплачивать ~ up поднимать ~ up подписываться на ценные бумаги ~ up прервать;
одернуть ~ up принимать (пассажира) ~ up принимать под покровительство ~ up приобретать to ~ up (with smb.) разг. сближаться( с кем-л.) ~ up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию I'll ~ you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства) to ~ vote голосовать;
to take offence обижаться;
to take pity( on smb.) сжалиться( над кем-л.) ~ потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино wine: wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший ~ принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения I'll ~ you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства) ~ воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась ~ to привязаться (к кому-л.) ;
пристраститься (к чему-л.) ;
приобрести привычку;
we took to him right away он нам сразу пришелся по душе ~ over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги? ~ полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете? -
20 take
1. I1) how much will you take? a) сколько вы возьмете?; б) сколько это будет стоить?2) this new opera (his last novel, this play, etc.) doesn't take эта новая опера и т.д. не имеет успеха /не пользуется успехом/3) how long will the trip (the job, the experiment, etc.) take? сколько времени займет /потребует/ поездка и т.д.?; how long will the letter take? сколько нужно времени, чтобы написать письме?4) shake well before taking перед употреблением взбалтывать (надпись)5) the vaccine took вакцина подействовала; the smallpox injection did not take оспа не привилась; the flower did not take цветок не принялся6) this match (this tinder, the fire, etc.) does not take эта спичка и т.д. не загорается /не зажигается/2. II1) || take long отнимать много времени; it takes [too] long на это надо [слишком] много времени; it does not take long to say it чтобы сказать это, много времени не потребуется; he didn't take long to realize that... он скоро понял, что...; it takes long to wear this cloth out этому материалу сносу нет; take as long as you like [не торопитесь] занимайтесь этим столько [времени], сколько потребуется2) take in some manner the small fish take freely мелкая рыбешка хорошо клюет3) take in some manner my sister does not take well моя сестра плохо выходит на фотографии /не фотогенична/; this model takes exceptionally well эта манекенщица прекрасно получается /выходит/ на фотографии4) take in some manner this colour (pink, this dye, etc.) takes well эта краски и т.д. хорошо красит /прокрашивает/; dye that takes well on cloth краска, которая хорошо впитывается в ткань5) take in some manner wood (dry fuel, fire, etc.) takes quickly (readily, etc.) дерево и т.д. быстро загорается /воспламеняется/3. IIIсм. take34. IVсм. take45. V1) take smb., smth. take her some flowers (the boy a box of chocolates, etc.) отнести ей цветы и т.д.; take smb. smth. to eat отнести кому-л. что-л. поесть2) || take smb. prisoner взять кого-л. в плен3) take smb. smth. take smb. some time занять у кого-л. определенное время; it took him a lot of time (two hours, a long while, etc.) у него это отняло много времени и т.д.6. VIIсм. take67. VIII1) || take time doing smth. делать что-л. не торопясь; take [one's] time coming to my house (answering my questions, returning her book, etc.) не торопиться прийти ко мне и т.д.2) take smb. doing smth. the photographer took us sitting down (smiling, dancing, etc.) фотограф снял нас сидящими и т.д. /когда мы сидели и т.д.8. XIсм. take89. XIVtake doing smth. the job takes some /a lot of/ doing эту работу не так просто сделать; the rule takes some explaining это правило нужно обязательно объяснить; he takes a lot of coaxing его приходится долго уговаривать10. XV|| take sick /ill/ заболеть; when did he " sick? когда ему стало плохо?; he took ill and had to go home он заболел. и ему пришлось уйти домой11. XVIсм. take1112. XVIItake to doing smth.1) take to stamp-collecting (to practising the piano, to writing, to trading, etc.) заняться собиранием марок и т.д.2) take to gambling (to stealing, to drinking, to smoking, etc.) пристраститься к азартным играм и т.д.; she took to nagging him to get her own way она взяла себе моду надоедать ему /пилить его/, чтобы добиться своего; he took to humming a tune у него появилась привычка мурлыкать себе под нос какой-нибудь мотив13. XXI1см. take1314. XXII1) take smth. of (in) doing smth. take an opportunity of doing smth. воспользоваться случаем сделать что-л.; take an opportunity of thanking you (of hearing good music, of meeting interesting people, etc.) воспользоваться возможностью /случаем/ поблагодарить вас и т.д.; he took the task of completing the job он взялся за окончание работы, он взялся довести работу до конца; take pleasure in doing smth. получать удовольствие от чего-л.; take pleasure in teasing one's comrades (in contradicting me, etc.) любить подразнить своих друзей и т.д.; take the liberty of doing smth. позволить себе сделать что-л.; I take the liberty of differing from you позволю себе с вами не согласиться2) || take time about doing smth. делать что-л. не спеша; take time about going there ехать туда без спешки /не торопясь/15. XXIII1take smth. like smb. take one's punishment (the verdict, her refusal, etc.) like a man принять /перенести/ наказание и т.д., как подобает мужчине; he took my anger like a lamb он спокойно воспринял мой гнев16. XXIV11) take smb. as smb. take him (her) as a husband (as a wife) брать его (ее) в мужья (в жены)2) take smth. as smth. take the flowers (a box of chocolates, a doll, etc.) as a gift /as a present/ принимать в подарок /в качестве подарка/ цветы и т.д.3) take smth., smb. as smth. take it as a proof (as security, as an authoritative standard, etc.) принимать это за доказательство и т.д.; take his remark as an insult принять его замечание как оскорбление; take it as the basis брать это за основу; take it as a whole брать это в целом; take him as a model for imitation брать с него пример [для подражания]17. XXIV2take smth. as being of some quality take smth. as true (as false, as possible, etc.) считать что-л. истинным и т.д.18. XXIV4take smth. as done take smth. as settled (as lost, as proven, etc.) считать что-л. решенным и т.д.19. XXIV5take smth., smb. as... take things as we find them (things as they come, people as they are, me as I am, us as you find us, etc.) принимать вещи [такими], как они есть и т.д.20. XXVI||1) take it [that]... предположим, что...; let us take it that it is so предположим, что это так; [as] I take it считаю, полагаю; I take it you're in trouble (we are to come early, we are to wait here, that you are interested, that you are fully acquainted with the facts of the case, that you meant me to come today, etc.) я так понимаю /как я понимаю/, у вас неприятности и т.д.; I take it you won't go to school надо полагать, вы не пойдете в школу; I take it you do not want to go я полагаю, вам не хочется идти;2) take care what (how, when, etc.) you do следить за тем, что делаешь и т.д.; take care what you say (how you behave, etc.) смотри /следи за тем/, что ты говоришь и т.д.
См. также в других словарях:
long — 1. adj., n., & adv. adj. (longer; longest) 1 measuring much from end to end in space or time; not soon traversed or finished (a long line; a long journey; a long time ago). 2 (following a measurement) in length or duration (2 metres long; the… … Useful english dictionary
The Revolution Will Not Be Televised (film) — This article is about the film. For other uses, see The Revolution Will Not Be Televised (disambiguation). The Revolution Will Not Be Televised Theatrical release poster … Wikipedia
if the mountain will not come to Mahomet, Mahomet must go to the mountain — Quot. 1625 gives the anecdote behind this saying. 1625 BACON Essays ‘Of Boldness’ xii. Mahomet cald the Hill to come to him..And when the Hill stood still, he was neuer a whit abashed, but said; If the Hill will not come to Mahomet, Mahomet wil… … Proverbs new dictionary
Long (Bloody Roar) — Long (ロン) is a fictional character from the Bloody Roar series. He is one of a few characters to have appeared in every game of the series.Affiliation*Shenlong His Clone/Friendly Rival *Uriko Former Student *Alice Friend *Fox May Have Worked With … Wikipedia
Take — Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Not One Less — Not One Less … Wikipedia
Not Fade Away (Hercules: The Legendary Journeys) — Not Fade Away Hercules: The Legendary Journeys episode Episode no. Season 3 Episode 305 Directed by T. J. Scott Written by … Wikipedia
Take It From Here — (often referred to as TIFH , pronounced mdash; and sometimes humorously spelt mdash; TIFE ) was a British radio comedy programme broadcast by the BBC between 1948 and 1960. It was written by Frank Muir and Denis Norden, and starred Jimmy Edwards … Wikipedia
Not So Quiet: Stepdaughters of War — was published in 1930 by Evadne Price, using the pseudonym Helen Zenna Smith. Smith’s semi biographical account of an ambulance driver provides female insight to the horrors of the First World War. Not So Quiet criticizes nationalism, masculinity … Wikipedia
Not While I'm Around — Desperate Housewives episode Episode no. Season 3 Episode 12 Directed by David Grossman … Wikipedia
Long Range Reconnaissance Patrol (Sri Lanka) — Long Range Reconnaissance Patrol (Deep Penetration Unit) Active Classified – Present Country Sri Lanka Allegiance Sri Lanka Army Type Special Forces (Blac … Wikipedia